Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog te bepalen productgroep behoren " (Nederlands → Duits) :

5. betreurt dat het wapenhandelsverdrag geen gemeenschappelijke, nauwkeurige definitie omvat van conventionele wapens, en slechts van toepassing is op de acht in artikel 2, lid 1, vermelde categorieën wapens; betreurt voorts dat het verdrag geen overzicht bevat van de specifieke types wapens die tot elke categorie behoren; is echter verheugd dat de categorieën om te bepalen welke wapens onder het wapenverdrag vallen ruim omschreven zijn; is met name tevreden over de opneming van handvuurwapens en lichte wapens, munitie, onderdelen ...[+++]

5. bedauert, dass der Vertrag keine gemeinsame und genaue Definition des Begriffs „konventionelle Waffen“ enthält, dass er nur für die acht Kategorien von Waffen gilt, die in Artikel 2 Absatz 1 festgelegt sind, und dass es auch kein Verzeichnis gibt, in dem die genauen Waffenarten beschrieben sind, die zu jeder dieser Kategorien gehören; begrüßt allerdings die Verwendung breit gefasster Kategorien für die Bestimmung, welche Arten von Waffen betroffen sind; erklärt sich besonders zufrieden über die Aufnahme von Kleinwaffen und leicht ...[+++]


(32) Teneinde de toegang tot de markt te vergemakkelijken voor biociden die tot dezelfde productgroep behoren, dient het mogelijk te zijn toelating te verlenen voor groepen biociden met soortgelijke toepassingen en een beperkte mate van variatie toe te laten ten opzichte van het referentiebiocide, mits die variatie niet van invloed is op het risiconiveau of de werkzaamheid van de producten.

(32) Um Biozidprodukten, die zu ein- und derselben Produktgruppe gehören, den Marktzugang zu erleichtern, sollte es möglich sein, solche Gruppen von Biozidprodukten mit ähnlicher Verwendung zuzulassen und innerhalb bestimmter Grenzen Abweichungen gegenüber dem Referenz-Biozidprodukt zu erlauben, sofern sich diese Abweichungen nicht auf das Risikoniveau und die Wirksamkeit der Produkte auswirken.


(32) Teneinde de toegang tot de markt te vergemakkelijken voor biociden die tot dezelfde productgroep behoren, dient het mogelijk te zijn toelating te verlenen voor groepen biociden met soortgelijke toepassingen en een beperkte mate van variatie toe te laten ten opzichte van het referentiebiocide, mits die variatie niet van invloed is op het risiconiveau of de werkzaamheid van de producten.

(32) Um Biozidprodukten, die zu ein- und derselben Produktgruppe gehören, den Marktzugang zu erleichtern, sollte es möglich sein, solche Gruppen von Biozidprodukten mit ähnlicher Verwendung zuzulassen und innerhalb bestimmter Grenzen Abweichungen gegenüber dem Referenz-Biozidprodukt zu erlauben, sofern sich diese Abweichungen nicht auf das Risikoniveau und die Wirksamkeit der Produkte auswirken.


Hiertoe behoren referentieanalyses die bedoeld zijn om het radioactieve gehalte van het water te bepalen en om de analytische strategie en de periodieke analyses te optimaliseren overeenkomstig de in bijlage III vastgelegde methodes. De frequentie van de controle voor periodieke analyses kan worden aangepast via een risicogebaseerde benadering, op basis van de resultaten van de referentieanalyses die steeds verplicht zijn.

Sie umfasst Referenzanalysen zur Bestimmung des Radionuklidgehalts des Wassers und zur Optimierung der Analysestrategie und der regelmäßigen Analysen nach den in Anhang III festgelegten Methoden.


AR. overwegende dat deze belangrijke terreinen en instrumenten jaarlijks kunnen worden herzien om naar behoren rekening te houden met de huidige ontwikkelingen in de lidstaten, in het bijzonder met de voor de gebieden die op basis van gedocumenteerde evaluaties kunnen worden beschouwd als de voor de interne markt economisch meest relevante gebieden, zodat deze ook in aanmerking worden genomen bij de besluitvorming binnen de instellingen van de Unie; overwegende dat de methodiek voor het bepalen van de belangrijkste terreinen voor het ...[+++]

AR. in der Erwägung, dass diese Kernbereiche und -instrumente jährlich überprüft werden könnten, damit die aktuellen Entwicklungen in den Mitgliedstaaten, insbesondere die Bereiche, die für den Binnenmarkt wirtschaftlich am wichtigsten sind, entsprechend einer auf Fakten beruhenden Bewertung in den Entscheidungsprozessen der Institutionen der Union in angemessener Weise zum Ausdruck kommen; in der Erwägung, dass die Methode zur Bestimmung der Schlüsselbereiche für die Verbesserung der Arbeitsweise des Binnenmarktes regelmäßig unter Berücksichtigung der Wachstumsziele und -perspektiven überarbeitet werden sollte;


Tot de projecten behoren regionale workshops om bekendheid te geven aan de uitvoering van het BTWC en de behoeften en de vereisten voor nationale uitvoering te bepalen, uitgebreide programma's om bij de nationale uitvoering te helpen en de ontwikkeling van instrumenten en activiteiten ter versterking van de nationale uitvoering van het BTWC.

Zu den Projekten zählen regionale Workshops, die dazu dienen sollen, das Bewusstsein für die Um­setzung des BWÜ zu schärfen und die diesbezüglichen innerstaatlichen Bedürfnisse und Anfor­de­rungen zu ermitteln, Programme für verstärkte Hilfestellung bei der Umsetzung auf nationaler Ebene sowie die Entwicklung von vorbereitenden Instrumenten und Maßnahmen für eine verstärkte Umsetzung des BWÜ auf nationaler Ebene.


Om deze risico 's te beperken, voorziet het voorstel in lage belastingtarieven (gedifferentieerd naar productgroep), een zeer brede belastinggrondslag, passende criteria om de territoriale toepassing van de belasting te bepalen (te belasten op de vestigingsplaats van de financiële instelling) en een geharmoniseerd toepassingsgebied.

Um diese Risiken gering zu halten, sieht der Vorschlag niedrige Steuersätze (differenziert nach Produktgruppe), eine sehr breite Bemessungsgrundlage, angemessene Kriterien zur Festlegung der räumlichen Anwendung der Steuer (zur Besteuerung am Ort der Ansässigkeit des Finanzinstituts) und einen harmonisierten Anwendungsbereich vor.


(15) Bij artikel 4 van Verordening (EG) nr. 800/1999 van de Commissie van 15 april 1999 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van restituties bij uitvoer voor landbouwproducten(15), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 90/2001(16), is de mogelijkheid ingevoerd de geldigheidsduur van de uitvoercertificaten uit te breiden tot andere producten dan die welke in het certificaat zijn vermeld, op voorwaarde dat deze producten tot dezelfde productcategorie of tot dezelfde nog te bepalen productgroep behoren.

(15) Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 der Kommission vom 15. April 1999 über gemeinsame Durchführungsvorschriften für Ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen(15), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 90/2001(16), kann eine Ausfuhrlizenz auch für andere als die in der Lizenz angegebenen Erzeugnisse gültig sein, wenn beide Erzeugnisse derselben Kategorie oder derselben hierzu festzulegenden Erzeugnisgruppe angehören.


1. MEMOREREND dat de Raad op 25 juni 2002 een resolutie over een werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur heeft aangenomen, en dat de analyse en ontwikkeling van methoden om de meerwaarde van Europese acties op het gebied van cultuur te bepalen en te beoordelen, alsmede de ontwikkeling en bevordering van de mobiliteit van personen en de verspreiding van werken in de culturele sector, tot de prioriteiten van dit werkplan behoren;

UNTER HINWEIS auf die am 25. Juni 2002 vom Rat verabschiedete Entschließung über einen Arbeitsplan für die Europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich, der die Analyse und Entwicklung von Verfahren zur Ermittlung und Bewertung des zusätzlichen Nutzens europäischer Maßnahmen im Kulturbereich sowie die Entwicklung und Förderung der Mobilität von Personen und des Umlaufs von Werken im Kulturbereich als Prioritäten aufzählt;


De "cost plus"-methode is een alternatieve methode van belastingheffing, waarvan het doel normaliter is een oplossing te geven voor het probleem van het bepalen van de waarde van grensoverschrijdende commerciële transacties tussen ondernemingen die tot een zelfde concern behoren, en de mogelijkheid van belastingontwijking te beperken.

Die Kostenaufschlagsmethode ist eine alternative Besteuerungsmethode, die in der Regel darauf abzielt, Probleme bei der Veranschlagung grenzübergreifender Handelstransaktionen zwischen Unternehmen ein und desselben Konzerns zu überwinden und die Möglichkeit der Steuerumgehung zu beschränken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog te bepalen productgroep behoren' ->

Date index: 2024-09-17
w