Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog toe hebben we uitsluitend religieuze polemiek » (Néerlandais → Allemand) :

– (HU) De tijd is nu voor ons aangebroken om een serieus en waardevol debat te voeren over genetische technologie in Europa, want tot nog toe hebben we uitsluitend religieuze polemiek gehoord, die in veel gevallen alleen maar de hysterie opzweept.

– (HU) Es ist an der Zeit, eine ernsthafte und ergiebige Debatte über die Gentechnologie in Europa zu führen, denn bisher haben wir lediglich religiöse Polemik zu hören bekommen, die in vielen Fällen nur Hysterie ausgelöst hat.


Omroeporganisaties hebben het uitsluitende recht om heruitzending van hun uitzendingen en de mededeling aan het publiek van hun uitzendingen toe te staan of te verbieden, indien deze mededeling plaatsvindt op plaatsen die tegen betaling van een toegangsprijs voor het publiek toegankelijk zijn.

Die Sendeanstalten verfügen über das ausschließliche Recht, die drahtlose Weitersendung ihrer Sendungen sowie deren öffentliche Wiedergabe zu erlauben oder zu verbieten, wenn diese in öffentlichen.Räumen stattfinden und dafür Eintritt bezahlt worden ist.


38. dringt er bij de EU-leiders en de lidstaten op aan dat zij zorg dragen voor de veiligheid en vrijheid van christenen en andere religieuze en etnische minderheden die in toenemende mate met discriminatie en vervolging te maken hebben en tussen twee vuren zitten; verzoekt de EDEO en de lidstaten erop toe te zien dat in toekomstige bilaterale overeenkomsten doeltreffe ...[+++]

38. fordert die führenden EU-Vertreter und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Sicherheit und Freiheit von Christen und Angehörigen anderer religiöser und ethnischer Minderheiten zu gewährleisten, die zunehmend Diskriminierungen und Verfolgungen ausgesetzt sind und ins Kreuzfeuer genommen werden; fordert den EAD und die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass künftige bilaterale Abkommen wirksame Überwachungsmechanismen zum Schutz der Menschenrechte von religiösen Minderheiten und zur wirksamen Umsetzung der Leitlinie ...[+++]


3. Indien hun nationale wetgeving in die mogelijkheid voorziet, kunnen de lidstaten per geval besluiten deze richtlijn niet toe te passen op projecten, of projectonderdelen, die uitsluitend bestemd zijn voor defensie, dan wel op projecten die uitsluitend de respons op civiele noodsituaties tot doel hebben, indien zij oordelen dat toepassing in die gevallen nadelige gevolgen zou hebben voor deze doeleinden.

(3) Die Mitgliedstaaten können — auf Grundlage einer Einzelfallbeurteilung und sofern dies nach innerstaatlichem Recht vorgesehen ist — entscheiden, diese Richtlinie nicht auf Projekte oder Teile von Projekten anzuwenden, die ausschließlich Zwecken der Verteidigung dienen, oder auf Projekte, die ausschließlich der Bewältigung von Katastrophenfällen dienen, wenn sie der Auffassung sind, dass sich eine derartige Anwendung negativ auf diese Zwecke auswirken würde.


U. overwegende dat de vrijheid van godsdienst of geloof steeds meer bedreigd wordt, met name door autoritaire regeringen die het op religieuze minderheden voorzien hebben, of door regeringen die niet preventief optreden tegen aanvallen, intimidaties of andere handelingen die bedoeld zijn om schade toe te brengen aan bepaalde individuen of religieuze groeperingen,

U. in der Erwägung, dass die Religions- und Glaubensfreiheit wachsenden Bedrohungen ausgesetzt ist, insbesondere durch autoritäre Regierungen, die religiösen Minderheiten ablehnend gegenüberstehen, oder durch Regierungen, die es unterlassen, Angriffe, Belästigungen oder andere verletzende Handlungen gegen bestimmte Einzelpersonen oder religiöse Gruppen zu unterbinden,


Tot nu toe hebben we ons allemaal – ikzelf inbegrepen – in onze toespraken in het Europees Parlement geconcentreerd op de vervolging van boeddhisten, de grootste religieuze gemeenschap in dat land.

In unseren Ausführungen im Europäischen Parlament haben wir uns alle – mich eingeschlossen – auf die Verfolgung der Buddhisten konzentriert, weil das die größte Glaubensgemeinschaft in Vietnam ist.


Zij zien erop toe dat vissersvaartuigen die onder hun vlag varen zich uitsluitend in een geografisch gebied bevinden waar een visserijinspanningsregeling geldt en uitsluitend onder de visserijinspanningsregeling vallend vistuig of vistuigen aan boord hebben of, in voorkomend geval, gebruiken of, in voorkomend geval, actief zijn in een onder die visserijinspanningsregeling vallende visserijtak, indien de voor hen geldende maximaal toelaatbare visserijinspanning niet is bereikt en indien de voor elk afzonderlijk vissersvaartuig beschikb ...[+++]

Sie stellen sicher, dass Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge, die ein oder mehrere unter eine Aufwandsregelung fallende Fanggeräte an Bord mitführen oder gegebenenfalls einsetzen oder die gegebenenfalls eine unter diese Aufwandsregelung fallende Fischerei ausüben, sich nur dann in einem geografischen Gebiet aufhalten, für das diese Aufwandsregelung gilt, wenn weder der dem betreffenden Mitgliedstaat noch der dem betreffenden Fisc ...[+++]


Omroeporganisaties hebben het uitsluitende recht om heruitzending van hun uitzendingen en de mededeling aan het publiek van hun uitzendingen toe te staan of te verbieden, indien deze mededeling plaatsvindt op plaatsen die tegen betaling van een toegangsprijs voor het publiek toegankelijk zijn.

Die Sendeanstalten verfügen über das ausschließliche Recht, die drahtlose Weitersendung ihrer Sendungen sowie deren öffentliche Wiedergabe zu erlauben oder zu verbieten, wenn diese in öffentlichen.Räumen stattfinden und dafür Eintritt bezahlt worden ist.


-Vereisten voor de verwerving en het voorhanden hebben van vuurwapens (artikel 5): De lidstaten staan het verwerven en voorhanden hebben van vuurwapens uitsluitend toe aan personen die daarvoor goede redenen hebben en die:

-Vorschriften für den Erwerb und den Besitz von Feuerwaffen (Artikel 5): Die Mitgliedstaaten gestatten den Erwerb und den Besitz von Feuerwaffen nur Personen, die dafür ein Bedürfnis nachweisen können und


57. vindt dat er nog meer projecten moeten worden opgezet teneinde het onderzoek meer te richten op de nvCJD (BSE bij de mens), gezien het feit dat de tot nu toe ingediende projecten uitsluitend betrekking hebben op de dierenwereld en gezien de recente resultaten van Engelse wetenschappers die bevestigen dat er een nauw verband bestaat tussen BSE en nvCJD;

57. hebt die Notwendigkeit hervor, weitere Projekte zu verabschieden, um einen direkteren Weg zur Erforschung von nvCJD (BSE beim Menschen) zu ebnen, und zwar in Anbetracht der Tatsache, daß die bisher vorgelegten Projekte sich ausschließlich um Aspekte im Zusammenhang mit dem tierischen Bereich drehen, und unter Berücksichtigung der jüngsten Ergebnisse der englischen Forscher, die den engen Zusammenhang zwischen BSE und nvCJD bestätigen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog toe hebben we uitsluitend religieuze polemiek' ->

Date index: 2022-12-09
w