Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog verder moeten aandringen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat we nog verder moeten aandringen voor een politiek akkoord in dit land.

Ich glaube jedoch weiterhin, dass wir auf eine politische Einigung in diesem Land drängen sollten.


We moeten aandringen op de volledige toepassing van de Europese consensus over humanitaire hulp (voor gecoördineerde en geïntegreerde actie om het gezamenlijke antwoord op humanitaire rampen te verbeteren) en het feit benadrukken dat de beloftes die zijn gedaan tijdens de internationale donorconferentie op 31 maart jongstleden, in het bijzonder voor de wederopbouw van Haïti, in daden moeten worden omgezet en meer moeten zijn dan alleen woorden.

Wir müssen die umfassende Anwendung des Europäischen Konsens für die Humanitäre Hilfe (für konzentrierte und koordinierte Maßnahmen zur Verbesserung der gemeinsamen Reaktion auf humanitäre Krisen) fordern und darauf verweisen, dass die während der internationalen Geberkonferenz am 31. März eingegangenen Verpflichtungen, insbesondere bezüglich des Wiederaufbaus von Haiti, Wirklichkeit werden und nicht leere Worte bleiben sollten.


Parallel hiermee zou de EU verder moeten blijven aandringen op een krachtig en juridisch bindend mondiaal akkoord dat alle landen bij een echte klimaatactie betrekt.

Parallel dazu sollte die EU weiterhin auf ein tragfähiges und verbindliches weltweites Übereinkommen hinarbeiten, das alle Länder in konkrete Klimaschutzmaßnahmen einbindet.


4. IS VAN MENING dat, indien de betrokken lidstaat zulks wenst, de landen en gebieden overzee toestemming zouden moeten krijgen om het EU LRIT DC te gebruiken en dat in de landen en gebieden overzee geregistreerde vaartuigen in het EU LRIT DV zouden moeten kunnen worden opgenomen; IS VAN MENING DAT de financiële gevolgen daarvan verder moeten worden besproken;

4. IST DER AUFFASSUNG, dass es den überseeischen Ländern und Gebieten erlaubt sein sollte, das LRIT-Datenzentrum der EU zu nutzen, und dass die Aufnahme von in überseeischen Ländern und Gebieten zugelassenen Schiffen in das LRIT-Datenzentrum der EU möglich sein sollte, falls die betreffenden Mitgliedstaaten dies wünschen; IST DER AUFFASSUNG, dass die finanziellen Folgen dieses Punktes weiter erörtert werden müssen;


Wij zijn een van de grootste parlementen ter wereld en samen zouden wij de moed moeten opbrengen om een uitspraak te doen tegen kernenergie. Wij zouden aan de hand van duidelijke argumenten tegen kernenergie moeten stemmen en moeten aandringen op kernontwapening.

Wir alle hier – in einem der größten Parlamente der Welt – müssen den Mut finden, gegen Kernkraft zu stimmen, uns dagegen auszusprechen und dagegen zu argumentieren. Wir müssen nukleare Abrüstung fordern.


Namens de Commissie milieubeheer kan ik zeggen dat we ons volledig kunnen vinden in de woorden van de rapporteur over oneerlijke handelspraktijken, namelijk dat we het beginsel van de kwetsbare consument moeten aanvaarden en erkennen, dat we rekening moeten houden met verschillen tussen nationale regels, dat we moeten aandringen op een dubbele rechtsgrondslag en dat het beginsel van de optimale harmonisatie voor alle drie de richtl ...[+++]

Im Namen des Umweltausschusses möchte ich darauf hinweisen, dass wir die Anmerkungen der Berichterstatterin zu unlauteren Geschäftspraktiken ausdrücklich unterstützen, nämlich dass der Grundsatz des schutzbedürftigen Verbrauchers zu akzeptieren und anzuerkennen ist, dass wir die Unterschiede zwischen einzelstaatlichen Schutzbestimmungen berücksichtigen und nachdrücklich eine doppelte Rechtsgrundlage fordern und dass der Grundsatz der optimalen Harmonisierung für alle drei Richtlinien gelten sollte.


Men geeft daarmee dus inderdaad iets toe en dat is een bevestiging van onze zorgen. Daarom is het des te wenselijker dat het Parlement hierover een standpunt inneemt. Wij moeten aandringen op volledige opheldering van dit geval en van alle andere gevallen waarin journalisten in het Tsjetsjeens oorlogsgebied zijn verdwenen. Ook moeten wij aandringen op gegarandeerde informatie over een conflict dat een onaanvaardbaar niveau van gewelddadigheid heeft bereikt.

Durch dieses Zugeständnis werden all unsere Besorgnisse bestätigt, und es empfiehlt sich um so mehr, eine Stellungnahme unseres Parlaments zu diesem Fall abzugeben und dabei zu fordern, gleichzeitig auch die anderen Fälle des Verschwindens von Journalisten im tschetschenischen Kriegsgebiet aufzuklären und die Berichterstattung über einen Konflikt, der ein unannehmbares Maß an Gewalt erreicht hat, zu gewährleisten.


Niet-gouvernementele organisaties kunnen onafhankelijk opereren, hoewel de EU in sommige gevallen heeft moeten aandringen op het achterwege laten van overheidsbemoeienis.

Die Nichtregierungsorganisationen arbeiten unabhängig, obwohl die EU gelegentlich darauf dringen mußte, daß sich der Staat nicht in ihre Arbeit einmischt.


4. dat de douane een belangrijke rol speelt bij de bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit door de voorkoming, en opsporing van en, binnen de nationale bevoegdheden van de douanediensten, het onderzoek naar en de vervolging van criminele activiteiten op het gebied van fiscale fraude, het witwassen van geld, en de smokkel van drugs en andere illegale goederen; dat de douaneautoriteiten hun operationele samenwerking en coördinatie, zoals gezamenlijke douaneoperaties op basis van een strategische aanpak, verder moeten uitbouwen; en dat de douane-, politie- en gerechtelijke autoriteiten doeltreffend moeten ...[+++]

4. dass der Zoll eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität spielt durch Prävention, Aufdeckung und - im Rahmen der nationalen Zuständigkeiten der Zolldienststellen - durch Ermittlung und Verfolgung krimineller Handlungen in den Bereichen Steuerbetrug, Geldwäsche sowie Handel mit Drogen und anderen illegalen Gütern; dass die Zollbehörden ihre operative Zusammenarbeit und Koordinierung, beispielsweise auf einem gemeinsamen Ansatz basierende gemeinsame Zollaktionen, weiter ausbauen sollten ...[+++]und dass Zoll, Polizei und Justiz mit dem Ziel der Erhaltung und Weiterentwicklung der Europäischen Union als Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts effizient zusammenarbeiten sollten,


14. IS HET EROVER EENS dat de lidstaten - in de mate van het mogelijke - de haven­inspecties moeten coördineren en de mogelijkheid moeten onderzoeken om een afzonderlijke opslag voor intra-EU-goederen in te voeren, het gebruik van elektronische vrachtbrieven en, waar passend, het gebruik van ontheffingsbewijzen inzake loodsdiensten moeten verbeteren en de administratieve communicatie verder moeten vergemakkelijken door het verlagen van taalbarrières;

14. IST ÜBEREINSTIMMEND DER AUFFASSUNG, dass die Mitgliedstaaten so weit wie möglich ihre Kontrollen in den Häfen koordinieren und die Einrichtung getrennter Be­reiche für den innergemeinschaftlichen Warenverkehr prüfen, die Verwendung von elek­tronischen Manifesten und gegebenenfalls die Nutzung von Bescheinigungen über die Befreiung von der Lotsenpflicht fördern und die Kommunikation zwischen den Verwal­tungen durch den Abbau von Sprachbarrieren weiter erleichtern sollten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog verder moeten aandringen' ->

Date index: 2023-04-05
w