Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog voldoende concurrentiedruk blijft bestaan " (Nederlands → Duits) :

De bij verstek gewezen beslissing blijft bestaan en is enkel nog vatbaar voor hoger beroep of, indien zij is gewezen in hoger beroep, voor cassatieberoep.

Die im Versäumniswege ergangene Entscheidung bleibt bestehen, und gegen sie kann nur noch Berufung oder, wenn sie in der Berufungsinstanz ergangen ist, Kassationsbeschwerde eingelegt werden.


De Commissie moet zoveel mogelijk een enkele auditaanpak vaststellen, waarbij voldoende flexibiliteit blijft bestaan voor de erkenning van de gangbare boekhoudpraktijken, met inachtneming van de nationaal gangbare boekhoudpraktijken.

Die Kommission sollte so weit wie möglich ein einheitliches Auditkonzept schaffen, wobei hinreichend Flexibilität gelassen wird, um die üblichen Rechnungslegungsmethoden anzuerkennen, wobei einzelstaatlich anerkannte Rechnungslegungsmethoden gebührend zu berücksichtigen sind.


25. herhaalt dat het belangrijk is arbeidsmobiliteit (zowel grens- als sectoroverschrijdend), een betere arbeidsproductiviteit (gekoppeld aan vakopleidingen om de inzetbaarheid te verbeteren), banenkwaliteit en flexibiliteit op de arbeidsmarkt te garanderen, en tegelijkertijd de nodige ruimte voor werkzekerheid te behouden, door het gebruik van onzekere arbeidsovereenkomsten te beperken en voldoende ruimte te creëren voor collectieve onderhandelingen; onderstreept dat een betere afstemming van het aanbod aan vaardigheden op de vraag, ...[+++]

25. bekräftigt, wie wichtig es ist, für eine (grenzen- und branchenübergreifende) Mobilität der Arbeitnehmer, eine höhere Arbeitsproduktivität (im Zusammenhang mit der Vermittlung von Fertigkeiten zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit), Jobqualität und flexiblere Arbeitsmärkte zu sorgen und gleichzeitig das erforderliche Ausmaß an Arbeitssicherheit zu bewahren, den Rückgriff auf prekäre Arbeitsverhältnisse zu beschränken und hinreichend Spielraum für Tarifverhandlungen zu gewährleisten; hebt hervor, dass eine bessere Abstimmung von Kompetenzen auf die Nachfrage und eine bessere Berufs- und Karriereberatung in Zukunft von großer Bedeutung sein werden; ist der Auffassung, dass eine höhere Mobilität dazu beitragen kann, den hohen Stan ...[+++]


25. herhaalt dat het belangrijk is arbeidsmobiliteit (zowel grens- als sectoroverschrijdend), een betere arbeidsproductiviteit (gekoppeld aan vakopleidingen om de inzetbaarheid te verbeteren), banenkwaliteit en flexibiliteit op de arbeidsmarkt te garanderen, en tegelijkertijd de nodige ruimte voor werkzekerheid te behouden, door het gebruik van onzekere arbeidsovereenkomsten te beperken en voldoende ruimte te creëren voor collectieve onderhandelingen; onderstreept dat een betere afstemming van het aanbod aan vaardigheden op de vraag, ...[+++]

25. bekräftigt, wie wichtig es ist, für eine (grenzen- und branchenübergreifende) Mobilität der Arbeitnehmer, eine höhere Arbeitsproduktivität (im Zusammenhang mit der Vermittlung von Fertigkeiten zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit), Jobqualität und flexiblere Arbeitsmärkte zu sorgen und gleichzeitig das erforderliche Ausmaß an Arbeitssicherheit zu bewahren, den Rückgriff auf prekäre Arbeitsverhältnisse zu beschränken und hinreichend Spielraum für Tarifverhandlungen zu gewährleisten; hebt hervor, dass eine bessere Abstimmung von Kompetenzen auf die Nachfrage und eine bessere Berufs- und Karriereberatung in Zukunft von großer Bedeutung sein werden; ist der Auffassung, dass eine höhere Mobilität dazu beitragen kann, den hohen Stan ...[+++]


Gezien het resterende aantal grote spelers en de aanwezigheid van andere goed uitgeruste spelers op wereldvlak, heeft de Commissie echter geoordeeld dat nog voldoende concurrentiedruk blijft bestaan.

In Anbetracht der Zahl der Wettbewerber und der Existenz anderer gut ausgerüsteter weltweiter Akteure kam die Kommission dennoch zu dem Ergebnis, dass ein hinreichender Wettbewerbsdruck fortbestehen wird.


6. constateert dat uit de meest recente ontwikkelingen in de nationale en internationale situatie blijkt dat ondanks het feit dat er miljoenen euro’s en dollars zijn besteed om het financiële systeem te redden, de crisis voortduurt en dat er aan de horizon het grimmige vooruitzicht van een brede economische recessie blijft bestaan; uit de realiteit blijkt dat maatregelen voor een herkapitalisering van het financiële systeem niet voldoende zijn en dat er met spoed maatregelen ...[+++]

6. betont, dass die jüngsten Entwicklungen in den einzelnen Staaten und auf internationaler Ebene darauf hinweisen, dass trotz der Bereitstellung vieler Millionen Euro und Dollar zur Rettung des Finanzsystems die Krise andauert und der Horizont nach wie vor durch düstere Aussichten auf eine umfassende wirtschaftliche Rezession verdunkelt wird; weist darauf hin, dass die Realität zeigt, dass Maßnahmen zur Beschaffung von neuem Kapital für das Finanzsystem nicht ausreichen und dringend Schritte unternommen werden müssen, um die tiefergehenden Ursachen der Krise zu bekämpfen, die nicht nur eine Finanzkrise ist;


M. overwegende dat groei en werk alleen niet volstaan om personen uit de armoede te halen, dat de segmentering van de arbeidsmarkt toegenomen is, dat de arbeids- en levensomstandigheden er vooral door de financiële crisis sterk op achteruitgegaan zijn, dat de onzekerheid op arbeidsgebied, die moet worden bestreden, toeneemt, dat het bestaan van werkende armen de laatste jaren steeds meer wordt erkend, maar dat het een probleem blijft dat niet voldoende onderkend lijkt te worden in het licht van de uitdagingen waa ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die Betroffenen allein durch Wachstum und – selbst hochwertige – Beschäftigung nicht aus der Armut geführt werden können, dass die Segmentierung des Arbeitsmarktes zugenommen hat und sich die Lebens- und Arbeitsbedingungen insbesondere im Zuge der Finanzkrise drastisch verschlechtert haben; in der Erwägung, dass die Anzahl der unsicheren Arbeitsverhältnisse drastisch zunimmt und diese bekämpft werden müssen, und dass das Bewusstsein für das Phänomen von Erwerbstätigen, die von Armut betroffen sind, in den vergangenen Jahren zwar zugenommen hat, aber nach wie vor als Problem nicht ausreichend angegangen wird, um ...[+++]


Uit het onderzoek van de Commissie is echter gebleken dat er voldoende concurrentie blijft bestaan van zowel multinationale ondernemingen als Nestlé, Ferrero en Mars als van de Nederlandse onderneming, Baronie de Heer.

Die Untersuchung der Kommission hat jedoch ergeben, dass in den Niederlanden ausreichender Wettbewerb in Form multinationaler Anbieter wie Nestlé, Ferrero und Mars sowie des niederländischen Herstellers Baronie de Heer vorhanden ist.


Maar zelfs bij de engste afbakening van de markten komt het grootste gecombineerde marktaandel, namelijk in de transportverzekeringssector, op iets meer dan 15 procent, terwijl er een voldoende sterke concurrentie blijft bestaan.

Doch selbst bei einer sehr engen Marktabgrenzung liegt die Summe ihrer Marktanteile im ungünstigsten Fall - nämlich bei Transportversicherungen - nur knapp über 15 % und besteht eine starke Konkurrenz.


Niettemin blijft de opvatting bestaan bij bepaalde segmenten van de Europese bevolking dat Europa niet voldoende doet om de arbeidsvoorschriften wereldwijd op het niveau te brengen van internationaal overeengekomen normen.

Dennoch sind Teile der europäischen Öffentlichkeit immer noch der Auffassung, daß Europa nicht genug unternimmt, um die Arbeitsbedingungen weltweit auf die international vereinbarten Standards zu bringen.


w