Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nogmaals heeft opgeroepen " (Nederlands → Duits) :

Het gezamenlijk actieplan betreffende de uitvoering van de verklaring EU-Turkije, waarin het streefcijfer van 3 000 herplaatsingen vanuit Griekenland per maand is opgenomen, is op 15 december 2016 bekrachtigd door de Europese Raad, die er nogmaals toe heeft opgeroepen de inspanningen ter bespoediging van de herplaatsing, met name van niet-begeleide minderjarigen, en de uitvoering van de bestaande hervestigingsregelingen verder op te voeren.

Auf seiner Tagung vom 15. Dezember 2016 billigte der Europäische Rat den Gemeinsamen Aktionsplan zur Umsetzung der Erklärung EU-Türkei, der für Griechenland die monatliche Umverteilungs-Zielvorgabe von 3.000 Personen enthält, und forderte erneut, die Anstrengungen zur beschleunigten Umsiedlung, insbesondere von unbegleiteten Minderjährigen, und zur Durchführung der bestehenden Neuansiedlungsprogramme weiter zu intensivieren.


L. overwegende dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in haar resolutie van 26 februari 2010 zowel Israël, als de Palestijnse partij nogmaals heeft opgeroepen geloofwaardige onderzoeken in te stellen, en heeft gevraagd om binnen vijf maanden opnieuw verslag uit te brengen,

L. in der Erwägung, dass die Generalversammlung der Vereinten Nationen in ihrer Resolution vom 26. Februar 2010 sowohl die israelische als auch die palästinensische Seite erneut aufforderte, glaubwürdige Ermittlungen durchzuführen und innerhalb von fünf Monaten weitere Berichte vorzulegen,


22. stelt vast dat de ombudsman in 2010 één speciaal verslag heeft ingediend over de weigering van de Commissie documenten openbaar te maken en met de nodige transparantie met hem samen te werken; wijst er nogmaals op dat het verslag van de Commissie verzoekschriften over het bijzondere verslag door het Parlement op 25 november 2010 is aangenomen; wijst erop dat de Commissie in de aangenomen resolutie dringend werd opgeroepen aan het Parlement d ...[+++]

22. stellt fest, dass der Bürgerbeauftragte 2010 einen Sonderbericht vorlegte, weil die Kommission die Freigabe von Dokumenten und die Zusammenarbeit mit dem Bürgerbeauftragten im Geiste völliger Transparenz verweigert hatte; erinnert daran, dass der Bericht des Petitionsausschusses über den Sonderbericht vom Parlament am 25. November 2010 angenommen wurde; erinnert daran, dass die Kommission in der angenommenen Entschließung aufgefordert wurde, sich gegenüber dem Europäischen Parlament zu verpflichten, ihrer Pflicht zur loyalen Zusammenarbeit mit dem Europäischen Bürgerbeauftragten nachzukommen;


15. verklaart nogmaals dat de EU tegenstander is van de doodstraf en dat het EP opgeroepen heeft tot een wereldwijde opschorting van executies; betreurt in dit verband dat de doodstraf in alle lidstaten van de GCC nog steeds van kracht is; verzoekt de GCC-landen een moratorium in te stellen op de voltrekking van de doodstraf; roept met name die landen die methoden gebruiken zoals onthoofding, steniging, kruisiging, geseling en amputatie, op deze af te schaffen;

15. bekräftigt, dass die EU die Todesstrafe ablehnt, und erinnert an die Forderung des Parlaments nach einem weltweiten Moratorium für die Todesstrafe; bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Todesstrafe in allen Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates noch immer in Kraft ist; fordert die Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates auf, ein Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe anzunehmen; appelliert insbesondere an die Staaten, die Methoden wie die Enthauptung, Steinigung, Kreuzigung, Geißelung oder Amputierung anwenden, diese Praktiken abzuschaffen;


5. is verheugd over het feit dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama de Tibetaanse bevolking heeft opgeroepen geweldloos te protesteren en oproepen om onafhankelijkheid voor Tibet van de hand heeft gewezen en in plaats daarvan de tussenoplossing heeft voorgesteld van daadwerkelijke culturele en politieke autonomie en godsdienstvrijheid; spreekt nogmaals zijn steun uit voor de territoriale integriteit van China;

5. würdigt, dass der Dalai Lama die Tibeter aufgerufen hat, gewaltfrei zu protestieren, und Forderungen nach der Unabhängigkeit Tibets zurückgewiesen und stattdessen einen Mittelweg der wirklichen kulturellen und politischen Autonomie sowie der freien Religionsausübung vorgeschlagen hat; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Chinas festhält;


5. is verheugd over het feit dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama de Tibetaanse bevolking heeft opgeroepen geweldloos te protesteren en oproepen om onafhankelijkheid voor Tibet van de hand heeft gewezen en in plaats daarvan de tussenoplossing heeft voorgesteld van daadwerkelijke culturele en politieke autonomie en godsdienstvrijheid; spreekt nogmaals zijn steun uit voor de territoriale integriteit van China;

5. würdigt, dass der Dalai Lama die Tibeter aufgerufen hat, gewaltfrei zu protestieren, und Forderungen nach der Unabhängigkeit Tibets zurückgewiesen und stattdessen einen Mittelweg der wirklichen kulturellen und politischen Autonomie sowie der freien Religionsausübung vorgeschlagen hat; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Chinas festhält;


De Raad heeft nogmaals bevestigd dat de EU en haar individuele lidstaten een actieve rol in dit proces zullen spelen, en heeft hen, alsmede alle andere lidstaten van de VN, opgeroepen het proces betreffende het verdrag inzake wapenhandel actief te ondersteunen, hun standpunten aan de secretaris-generaal mee te delen en deel te nemen aan de werkzaamheden van de groep van regeringsdeskundigen.

Der Rat hat bekräftigt erneut , dass die EU und ihre einzelnen Mitgliedstaaten eine aktive Rolle in diesem Prozess übernehmen werden, und ruft sie sowie alle anderen VN-Mitgliedstaaten auf, den Prozess zur Ausarbeitung eines Vertrags über den Waffenhandel aktiv zu unterstützen, dem Generalsekretär ihre Auffassungen zu übermitteln und sich an der Arbeit der Gruppe der Regierungsexperten zu beteiligen.


Ook betreurde de Raad het voortdurende geweld in Gaza en op de Westelijke Jordaanoever dat tot een al even rampzalige humanitaire situatie heeft geleid, en de Raad heeft de partijen nogmaals opgeroepen het vredesproces opnieuw op gang te brengen op basis van de routekaart.

Der Rat bedauerte ferner die andauernde Gewalt im Gaza-Streifen und im Westjordanland, die dort zu einer ebenso bedrückenden humanitären Lage wie im Libanon geführt hat, und forderte die Parteien erneut auf, den Friedensprozess auf der Grundlage des Nahost-Fahrplans wieder aufzunehmen.


In vervolg op de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 2 juni en de Conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Amsterdam, heeft de Raad nogmaals onderstreept dat hij de voortzetting van de democratie in Hong Kong steunt, en heeft hij opgeroepen tot vrije en eerlijke verkiezingen voor een nieuwe Wetgevende Raad, die zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen twaalf maanden moeten plaatsvinden, zoals door China is beloofd.

Im Anschluß an die Schlußfolgerungen der Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 2. Juni und die Schlußfolgerungen des Vorsitzes der Tagung des Europäischen Rates in Amsterdam bekräftigte der Rat erneut sein Eintreten für den Fortbestand der Demokratie in Hongkong und rief dazu auf, freie und faire Wahlen zu einem neuen Legislativrat zum frühestmöglichen Termin, auf jeden Fall jedoch innerhalb von zwölf Monaten, abzuhalten, wie dies von China zugesagt worden ist.


Hij heeft nogmaals zijn steun toegezegd aan de MONUC, en heeft opgeroepen tot meer samenwerking tussen de EU, de EU-lidstaten en de MONUC.

Er bekräftigt seine Unterstützung für die MONUC und ruft zu einer stärkeren Zusammenarbeit zwischen der EU, ihren Mitgliedstaaten und MONUC auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals heeft opgeroepen' ->

Date index: 2024-05-26
w