Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit A bevestigd
Blijvend bevestigd
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

Traduction de «nogmaals is bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

der Stahl wurde nach dem Abschrecken angelassen und anschliessend abgeschreckt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een van de belangrijkste doelstellingen van het werkprogramma van de Commissie "Onderwijs en opleiding" van 2002 bestond erin de leesvaardigheden te verbeteren. Deze doelstelling werd nogmaals als prioriteit bevestigd voor de periode 2010‑2020.

Die Verbesserung der Lesekompetenz war eines der ersten Ziele des 2002 gestarteten Arbeitsprogramms "Allgemeine und berufliche Bildung" der Kommission; dieses Ziel wurde auch für den Zeitraum 2010-2020 als eine Priorität bekräftigt.


De Raad wijst op het belang van politieke wil om de nodige maatregelen te treffen en is er verheugd over dat Bulgarije en Roemenië hun engagement ter zake nogmaals hebben bevestigd.

Er unterstreicht erneut die Bedeutung des politischen Willens, die nötigen Maßnahmen zu ergreifen, und begrüßt das von Bulgarien und Rumänien in diesem Sinne bekräftigte Engagement.


B. overwegende dat de Europese Raad van 16-17 juni 2005 nogmaals heeft bevestigd te streven naar integrale uitvoering van de agenda van Thessaloniki, en dat de Europese Raad van 15-16 juni 2006 nogmaals heeft bevestigd dat hij de bestaande toezeggingen die aan de landen van Zuidoost-Europa (Turkije en Kroatië, landen waarmee toetredingsonderhandelingen gaande zijn, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), als kandidaat-land, en de landen van de Westelijke Balkan, als potentiële kandidaatlanden) zijn gedaan met betrekkin ...[+++]

B. der Europäische Rat vom 16. und 17. Juni 2005 hat seine Verpflichtung zur vollständigen Umsetzung der Thessaloniki-Agenda bekräftigt und am 15. und 16. Juni 2006 nochmals seine Absicht bestätigt, an den bestehenden Verpflichtungen gegenüber den südosteuropäischen Staaten mit Blick auf einen künftigen Beitritt festzuhalten (gegenüber der Türkei und Kroatien, mit denen Beitrittsverhandlungen geführt werden, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien als Kandidatenland und den Staaten des westlichen Balkans, bei denen es sich um potentielle Kandidaten handelt), wobei er die Notwendigkeit betont hat, dass die Union "bei einer Er ...[+++]


D. overwegende dat de Europese Raad van Thessaloniki van 19-20 juni 2003 nogmaals heeft bevestigd te streven naar integrale uitvoering van de agenda van Thessaloniki, en dat de Europese Raad van Brussel van 15-16 juni 2006 nogmaals heeft bevestigd dat hij de bestaande toezeggingen die aan de landen van Zuidoost-Europa (Turkije en Kroatië, landen waarmee toetredingsonderhandelingen gaande zijn, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), als kandidaat-land, en de landen van de Westelijke Balkan, als potentiële kandidaatland ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Thessaloniki vom 19. und 20. Juni 2003 seine Verpflichtung zur vollständigen Umsetzung der Thessaloniki-Agenda bekräftigt hat und dass der Europäische Rat von Brüssel vom 15. und 16. Juni 2006 nochmals seine Absicht bestätigt hat, an den bestehenden Verpflichtungen gegenüber den südosteuropäischen Staaten mit Blick auf einen künftigen Beitritt festzuhalten (gegenüber der Türkei und Kroatien, mit denen Beitrittsverhandlungen geführt werden, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien als Kandidatenland und den Staaten des westlichen Balkans, bei denen es sich um potentielle Kandida ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de Europese Raad van juni 2005 nogmaals heeft bevestigd te streven naar integrale uitvoering van de agenda van Thessaloniki, en dat de Europese Raad van juni 2006 nogmaals heeft bevestigd dat hij de bestaande toezeggingen die aan de landen van Zuidoost-Europa (Turkije en Kroatië, landen waarmee toetredingsonderhandelingen gaande zijn, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), als kandidaat-land, en de landen van de Westelijke Balkan, als potentiële kandidaatlanden) zijn gedaan met betrekking tot de uitb ...[+++]

B. der Europäische Rat hat im Juni 2005 seine Verpflichtungen zur vollständigen Umsetzung der Thessaloniki-Agenda bekräftigt und im Juni 2006 nochmals seine Absicht bestätigt, an den bestehenden Verpflichtungen gegenüber den südosteuropäischen Staaten mit Blick auf einen künftigen Beitritt festzuhalten (gegenüber der Türkei und Kroatien, mit denen Beitrittsverhandlungen geführt werden, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien als Kandidatenland und den Staaten des westlichen Balkans, bei denen es sich um potentielle Kandidaten handelt), wobei er die Notwendigkeit betont hat, dass die Union „bei einer Erweiterung in politischer, ...[+++]


D. overwegende dat de Europese Raad van Thessaloniki van 19-20 juni 2003 nogmaals heeft bevestigd te streven naar integrale uitvoering van de agenda van Thessaloniki, en dat de Europese Raad van Brussel van 15-16 juni 2006 nogmaals heeft bevestigd dat hij de bestaande toezeggingen die aan de landen van Zuidoost-Europa (Turkije en Kroatië, landen waarmee toetredingsonderhandelingen gaande zijn, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), als kandidaat-land, en de landen van de Westelijke Balkan, als potentiële kandidaatland ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Thessaloniki vom 19. und 20. Juni 2003 seine Verpflichtung zur vollständigen Umsetzung der Thessaloniki-Agenda bekräftigt hat und dass der Europäische Rat von Brüssel vom 15. und 16. Juni 2006 nochmals seine Absicht bestätigt hat, an den bestehenden Verpflichtungen gegenüber den südosteuropäischen Staaten mit Blick auf einen künftigen Beitritt festzuhalten (gegenüber der Türkei und Kroatien, mit denen Beitrittsverhandlungen geführt werden, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien als Kandidatenland und den Staaten des westlichen Balkans, bei denen es sich um potentielle Kandida ...[+++]


B. overwegende dat de Europese Raad van 16-17 juni 2005 nogmaals heeft bevestigd te streven naar integrale uitvoering van de agenda van Thessaloniki, en dat de Europese Raad van 15-16 juni 2006 nogmaals heeft bevestigd dat hij de bestaande toezeggingen die aan de landen van Zuidoost-Europa (Turkije en Kroatië, landen waarmee toetredingsonderhandelingen gaande zijn, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), als kandidaat-land, en de landen van de Westelijke Balkan, als potentiële kandidaatlanden) zijn gedaan met betrekkin ...[+++]

B. der Europäische Rat vom 16. und 17. Juni 2005 hat seine Verpflichtung zur vollständigen Umsetzung der Thessaloniki-Agenda bekräftigt und am 15. und 16. Juni 2006 nochmals seine Absicht bestätigt, an den bestehenden Verpflichtungen gegenüber den südosteuropäischen Staaten mit Blick auf einen künftigen Beitritt festzuhalten (gegenüber der Türkei und Kroatien, mit denen Beitrittsverhandlungen geführt werden, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien als Kandidatenland und den Staaten des westlichen Balkans, bei denen es sich um potentielle Kandidaten handelt), wobei er die Notwendigkeit betont hat, dass die Union "bei einer Er ...[+++]


De Europese Unie constateerde met instemming dat Rusland nogmaals heeft bevestigd te zullen blijven streven naar toetreding tot de WTO, en bood Rusland verdere steun aan voor zijn inspanningen om aan de nodige eisen te voldoen.

Die Europäische Union begrüßte Russlands erneuertes Bekenntnis zum Ziel einer WTO-Mitgliedschaft und erklärte sich bereit, Russland in seinen Bemühungen, die für eine Mitgliedschaft nötigen Anforderungen zu erfüllen, kontinuierlich zu unterstützen.


Het debat heeft de gelegenheid geboden dit probleem grondig te analyseren en voorstellen uit te werken met het oog op een definitieve oplossing voor de verschillende aspecten van dit probleem, terwijl tegelijkertijd de aan de Unie ten grondslag liggende beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten, naleving van de fundamentele vrijheden en eerbied voor de rechtsstaat, nogmaals konden worden bevestigd.

Während der Aussprache bestand Gelegenheit, das Problem eingehend zu analysieren und Vorschläge für das weitere Vorgehen zur Überwindung der Gewalt in ihren verschiedenen Aspekten auszuarbeiten; hierbei wurde zugleich auf die Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Rechtsstaatlichkeit verwiesen, auf die die Union sich gründet.


- het belang van de beginselen van neutraliteit, vrijheid en evenredigheid wordt nogmaals bevestigd.

Die Bedeutung der Grundsätze Neutralität, Freiheit und Verhältnismäßigkeit wird bekräftigt.




D'autres ont cherché : besluit a bevestigd     blijvend bevestigd     nogmaals is bevestigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals is bevestigd' ->

Date index: 2024-09-26
w