Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkingen aan boord opmerken
Alcohol- en drugsmisbruik detecteren
Alcohol- en drugsmisbruik opmerken
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd
Dronken mensen herkennen

Vertaling van "nogmaals opmerken dat wij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert


afwijkingen aan boord opmerken

Auffälligkeiten an Bord erkennen


dronken mensen herkennen | mensen onder invloed van verdovende middelen herkennen | alcohol- en drugsmisbruik detecteren | alcohol- en drugsmisbruik opmerken

Arzneimittelmissbrauch feststellen | Medikamentenmissbrauch aufdecken | Drogen- und Alkoholmissbrauch bemerken | Drogen- und Alkoholmissbrauch erkennen


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

der Stahl wurde nach dem Abschrecken angelassen und anschliessend abgeschreckt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In december 2008 heeft de Europese Unie nogmaals uitgesproken dat zij zich ertoe verbindt[1] om haar doelstellingen op het gebied van energiebesparing en CO2-uitstoot voor 2020 te halen, en nogmaals benadrukt dat er dringend meer inspanningen nodig zijn om te komen tot betere energie-efficiëntie[2].

Im Dezember 2008 bekräftigte die Europäische Union die von ihr eingegangene Verpflichtung[1], ihre Ziele im Hinblick auf Energieeinsparungen und die Senkung der Kohlendioxidemissionen bis 2020 zu erfüllen, und hob die Dringlichkeit hervor, verstärkte Anstrengungen zur Verbesserung der Energieeffizienz[2] zu unternehmen.


Ten slotte moeten we opmerken dat de deeleconomie belangrijke vragen doet rijzen op het gebied van monopolisering, bescherming van gegevens, arbeidsrecht, belastingheffing op de transacties of concurrentie met de traditionele economische modellen, in het licht van de debatten over de platformen voor overnachtingen van privépersonen bij privépersonen.

Schließlich werden durch die Sharing Economy, ähnlich den Diskussionen über Plattformen von Unterkünften zwischen Privatpersonen, bedeutende Fragen in Sachen Monopolisierung, Datenschutz, Arbeitsrecht, Besteuerung des Austauschs oder Wettbewerb mit traditionellen Wirtschaftsmodellen aufgeworfen.


pleit voor het wegnemen van onnodige bureaucratische belemmeringen en voor investeringen waarmee de doelstelling van 10 % voor interconnectie van elektriciteit uiterlijk in 2020 kan worden gehaald; onderstreept dat een intensievere regionale samenwerking kan bijdragen tot kostenoptimalisatie bij de integratie van hernieuwbare energie en tot lagere kosten voor consumenten; wijst er nogmaals op dat het grote publiek al in een vroeg stadium moet worden geraadpleegd en betrokken bij de planning van nieuwe milieuvriendelijke hernieuwbare-energieprojecten, daarbij rekening houdend met plaatselijke omstandigheden; wijst ...[+++]

fordert die Beseitigung unnötiger bürokratiebedingter Hindernisse und Investitionen, die die Verwirklichung des Stromverbundziels von 10 % bis 2020 voranbringen; betont, dass verstärkte regionale Zusammenarbeit eine Kostenoptimierung bei der Integration erneuerbarer Energiequellen und eine Kostensenkung für die Verbraucher bewirken kann; betont die Bedeutung einer frühzeitigen breiten Befragung und Beteiligung der Öffentlichkeit bei der Planung neuer Energieinfrastrukturprojekte bei gleichzeitiger Berücksichtigung der lokalen Gegebe ...[+++]


Daarom omvat grensbewaking niet alleen het opmerken van pogingen om de grens onrechtmatig te overschrijden, maar bijvoorbeeld ook het onderscheppen van vaartuigen die ervan worden verdacht dat zij de Unie proberen binnen te dringen zonder grenscontroles te ondergaan, alsook afspraken voor zoek- en reddingstaken bij grensbewakingsoperaties op zee en afspraken die ervoor moeten zorgen dat dergelijke operaties tot een goed einde worden gebracht.

Die Grenzüberwachung beschränkt sich daher nicht auf die Aufdeckung unbefugter Grenzübertritte, sondern umfasst auch Schritte wie das Abfangen von Schiffen, die mutmaßlich ohne Grenzkontrolle in die Union einzulaufen versuchen, sowie Vorkehrungen für die bei einem Grenzüberwachungseinsatz auf See möglicherweise erforderlich werdenden Such- und Rettungsaktionen und für die erfolgreiche Durchführung solcher Einsätze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter afsluiting wil ik nogmaals opmerken dat optimisme is gebaseerd op realisme, en doelmatigheid op de haalbaarheid van de doelstellingen.

Abschließend möchte ich hervorheben, dass Optimismus auf Realismus basiert und Effektivität auf der Festlegung realisierbarer Ziele gründet.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, alvorens ik overga tot het verslag, wil ik nogmaals opmerken dat wij niet correct gehandeld hebben met ons besluit om te debatteren over onze initiatiefverslagen.

− (DE) Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bevor ich zu meinem Bericht komme, möchte ich doch noch einmal sagen, dass wir uns mit unserer Entscheidung zur Debatte von Initiativberichten nicht richtig verhalten haben.


Tot slot willen we nogmaals opmerken dat de kwestie van de inspecties of het ontbreken van waarnemers onder de bevoegdheid van elke lidstaat valt.

Abschließend möchten wir noch einmal darauf hinweisen, dass sämtliche Fragen im Hinblick auf Inspektionen oder unterlassene Beobachtungen unserer Meinung nach in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.


Tot slot wil ik nogmaals opmerken dat de visserijsector potentieel en toekomst heeft, en dat deze niet mag worden opgezet tegen de aquacultuur.

Abschließend möchte ich noch einmal feststellen, dass die Fischwirtschaft Potenzial und Zukunft hat und nicht gegen die Aquakultur ausgespielt werden sollte.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, onder verwijzing naar artikel 73 van het Reglement wil ik nogmaals opmerken dat zowel juristen als ikzelf van mening zijn dat dit verslag niet op rechtsgeldige wijze tot stand is gekomen en dat deze stemming hier niet mag plaatsvinden.

– Herr Präsident! Ich beziehe mich auf Artikel 73 unserer Geschäftsordnung und möchte noch einmal festhalten, dass Juristen und auch ich der Auffassung sind, dass dieser Bericht im Ausschuss nicht rechtsgültig zustande gekommen ist, dass diese Abstimmung hier nicht stattfinden darf.


ECHA heeft voldaan aan de meeste van zijn hoofddoelstellingen en kan om die reden worden beschouwd als doeltreffend, terwijl ook de meeste belanghebbenden opmerken dat ECHA goed werk heeft geleverd.

Die ECHA konnte die meisten der wichtigsten Ziele verwirklichen und ihre Funktionsweise kann insofern als wirksam betrachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals opmerken dat wij' ->

Date index: 2023-10-08
w