Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nom de notre collègue » (Néerlandais → Allemand) :

- Madame la Présidente, Monsieur le représentant de la Commission, mes chers collègues, je m'adresse à vous au nom de notre collègue Rachida Dati, qui a rédigé cette résolution au nom du groupe PPE et qui, malheureusement, a été retenue à Paris aujourd'hui.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich spreche zu Ihnen im Namen meiner Kollegin, Frau Dati, die diese Entschließung im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) entworfen hat, heute aber leider in Paris aufgehalten wurde.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport confié à notre collègue José Bové traite un sujet aujourd'hui essentiel pour la société, du consommateur au producteur.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Der Bericht, der unserem Kollegen, Herrn Bové, anvertraut wurde, spricht etwas an, das heute ein wesentliches Problem für die Gesellschaft ist, von Verbrauchern bis hin zu Erzeugern.


Notre collègue Ria Oomen-Ruijten a d'ailleurs ensuite attiré notre attention sur le cas de Zahra Bahrami, cette ressortissante néerlandaise qui a été arrêtée en Iran et forcée de faire des aveux télévisés pour admettre les accusations retenues contre elle.

Unsere Kollegin, Frau Oomen-Ruijten, hat schließlich unsere Aufmerksamkeit auf den Fall von Zahra Bahrami gelenkt, der niederländischen Staatsbürgerin, die im Iran verhaftet und gezwungen wurde, im Fernsehen übertragene Geständnisse abzulegen, um die gegen sie gemachten Anschuldigen zu bestätigen.


Op uitnodiging van het Hof heeft de heer António Vitorino, voormalige vicevoorzitter van de Commissie en voorzitter van Notre Europe – Jacques Delors-Instituut, een rede gehouden over het onderwerp „De toekomst van Europa en zijn gerechtelijk systeem”.

Herr António Vitorino, ehemaliger Vizepräsident der Kommission und Präsident von Notre Europe – Institut Jacques Delors, hielt auf Einladung des Gerichtshofs einen Vortrag zum Thema „Die Zukunft Europas und seines Gerichtssystems“.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, dans un contexte géopolitique mondial qui est aujourd'hui métamorphosé de plus en plus fortement, notre Parlement, à plusieurs reprises, a exprimé sa détermination sans faille visant au renforcement d'un partenariat entre nos deux continents.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! In einem internationalen geopolitischen Kontext, der sich in einem immer stärker ausgeprägten Wandlungsprozess befindet, hat unser Parlament bereits mehrfach zum Ausdruck gebracht, dass es die Stärkung einer Partnerschaft zwischen unseren beiden Kontinenten mit unbeirrbarer Entschlossenheit voranbringen möchte.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter mon collègue et ami, Jacek Saryusz-Wolski, pour la qualité de son rapport.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst einmal möchte ich meinem Kollegen und Freund Jacek Saryusz-Wolski für seinen hervorragenden Bericht danken.


Voor de jaren 2007, 2008 en 2009 kan rechtstreeks structurele steun worden verleend aan de vereniging „Groupement d'études et de recherches Notre Europe” en aan het „Institut für Europäische Politik”, als organen die een doelstelling van algemeen Europees belang nastreven.

Für die Jahre 2007, 2008 und 2009 können Strukturfördermittel direkt an den Verein „Groupement d'études et de recherches Notre Europe“, und an das „Institut für Europäische Politik“, die ein Ziel von allgemeinem europäischem Interesse verfolgen, vergeben werden.


Voor de jaren 2007, 2008 en 2009 kan rechtstreeks structurele steun worden verleend aan de vereniging „Groupement d'études et de recherches Notre Europe” en aan het „Institut für Europäische Politik”, als organen die een doelstelling van algemeen Europees belang nastreven.

Für die Jahre 2007, 2008 und 2009 können Strukturfördermittel direkt an den Verein „Groupement d'études et de recherches Notre Europe“, und an das „Institut für Europäische Politik“, die ein Ziel von allgemeinem europäischem Interesse verfolgen, vergeben werden.


De gemeenten Morsan, Notre-Dame-d’Epine en Saint-Victor-d’Epine.

Die Gemeinden Morsan, Notre-Dame-d’Epine, Saint-Victor-d’Epine.


De gemeenschappelijke onderneming heet "Companie Industrielle des Polyéthylènes de Normandie" (CIPEN) en is gelegen te Notre-Dame-de-Gravenchon (NDG) in Frankrijk waar zich ook een geïntegreerd aardolie-/chemiecomplex bevindt.

Das Gemeinschaftsunternehmen mit der Bezeichnung "Compagnie Industrielle des Polyéthylènes de Normandie" ist in Notre-Dame-de Gravenchon in Frankreich angesiedelt, wo sich auch ein integrierter Erdöl-/Chemiekomplex von Exxon befindet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nom de notre collègue' ->

Date index: 2023-12-30
w