Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nood verkeren toegang » (Néerlandais → Allemand) :

Het mensenrecht op weigering op basis van gewetensbezwaren samen met de verantwoordelijkheid van de staat om te waarborgen dat patiënten, in het bijzonder moeders en ongeboren kinderen die in nood verkeren, toegang tot medische zorg kunnen krijgen, moet worden erkend.

Man muss für das Menschenrecht auf Verweigerung aus Gewissengründen und auch die Verantwortung des Staates, dafür zu sorgen, dass Patienten Zugang zu medizinischer Versorgung erhalten können, insbesondere in Fällen medizinischer Notfallversorgung von Schwangeren und Müttern, eintreten.


te eisen dat alle partijen, of dit nu landen zijn of niet, die rechtstreeks en onrechtstreeks bij gewapende conflicten betrokken zijn, hun verplichtingen uit hoofde van het internationale recht ten volle nakomen en onder meer de humanitaire ruimte veiligstellen en onbelemmerde toegang tot humanitaire hulp garanderen voor mensen die in nood verkeren, met bijzondere aandacht voor de bescherming van burgers, en zich inzetten voor een vreedzame en diplomatieke oplossing van alle soorten conflicten;

empfiehlt, alle Parteien – unabhängig davon, ob es sich um staatliche oder nichtstaatliche Akteure handelt und ob sie direkt oder indirekt an bewaffneten Konflikten beteiligt sind – aufzufordern, ihren Verpflichtungen aus dem Völkerrecht uneingeschränkt nachzukommen, einschließlich der Verpflichtung, Raum für humanitäre Aktionen zu sichern und Notleidenden ungehinderten Zugang zu humanitärer Hilfe zu gewährleisten, wobei besonderes Augenmerk auf den Schutz von Zivilisten gelegt werden sollte, und sich für eine friedliche und diplomati ...[+++]


(r) te eisen dat alle partijen, of dit nu landen zijn of niet, die rechtstreeks en onrechtstreeks bij gewapende conflicten betrokken zijn, hun verplichtingen uit hoofde van het internationale recht ten volle nakomen en onder meer de humanitaire ruimte veiligstellen en onbelemmerde toegang tot humanitaire hulp garanderen voor mensen die in nood verkeren, met bijzondere aandacht voor de bescherming van burgers, en zich inzetten voor een vreedzame en diplomatieke oplossing van alle soorten conflicten;

(r) empfiehlt, alle Parteien – unabhängig davon, ob es sich um staatliche oder nichtstaatliche Akteure handelt und ob sie direkt oder indirekt an bewaffneten Konflikten beteiligt sind – aufzufordern, ihren Verpflichtungen aus dem Völkerrecht uneingeschränkt nachzukommen, einschließlich der Verpflichtung, Raum für humanitäre Aktionen zu sichern und Notleidenden ungehinderten Zugang zu humanitärer Hilfe zu gewährleisten, wobei besonderes Augenmerk auf den Schutz von Zivilisten gelegt werden sollte, und sich für eine friedliche und diplo ...[+++]


2. verzoekt alle instanties en groeperingen in de regio om humanitaire hulporganisaties ongehinderde toegang te verschaffen tot mensen die in nood verkeren en in alle omstandigheden de burgerbevolking, met name vrouwen en kinderen, te beschermen, overeenkomstig de internationale humanitaire en mensenrechtenwetgeving; verzoekt om opening van humanitaire corridors om voedsel en hulpgoederen dieper in de getroffen gebieden te kunnen brengen;

2. fordert alle Behörden und Gruppierungen in der Region auf, im Einklang mit den internationalen Rechtsvorschriften für humanitäre Hilfe und für die Menschenrechte den ungehinderten Zugang humanitärer Hilfsorganisationen zu den Bedürftigen sicherzustellen und den Schutz der Zivilbevölkerung, insbesondere von Frauen und Kindern, unter allen Umständen zu gewährleisten; fordert die Eröffnung humanitärer Korridore, damit Nahrungsmittel und Hilfe tiefer in die betroffenen Gebiete gebracht werden können;


De EU roept de partijen op tot overeenstemming te komen over een onmiddellijke en onvoorwaardelijke beëindiging van de vijandelijkheden, de bescherming van de burgers te waarborgen en volledige en vrije toegang te verlenen voor humanitaire hulp aan allen die in nood verkeren.

Die EU fordert die Parteien auf, sich auf eine sofortige und bedingungslose Einstellung der Feindseligkeiten zu einigen, den Schutz der Zivilbevölkerung zu gewährleisten und einen vollständigen und unbehinderten humanitären Zugang zu allen Bedürftigen zu gewähren.


31. wijst erop dat het van belang is dat de nationale, regionale en lokale autoriteiten de toegang tot sociale huisvesting makkelijker maken voor vrouwen die in nood verkeren of het risico lopen op sociale uitsluiting, en voor vrouwen die het slachtoffer zijn van seksueel geweld, en in beide gevallen met name voor vrouwen met ten laste komende kinderen;

31. betont, wie wichtig es ist, dass die nationalen, regionalen und lokalen Behörden den Zugang bedürftiger oder von sozialer Ausgrenzung bedrohter Frauen und von Frauen, die Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt geworden sind, zu Sozialwohnungen erleichtern, insbesondere dann, wenn sie für minderjährige Kinder sorgen müssen;


Het voorzitterschap en de Europese Unie sluiten zich aan bij de oproep van de heer Egeland aan de regering van Zimbabwe om op de ingeslagen weg verder te gaan en de VN en andere internationale donoren onbeperkte toegang te verlenen om aan degenen die in nood verkeren de dringend noodzakelijke humanitaire bijstand te verlenen.

Wir schließen uns dem Untergeneralsekretär an und fordern die Regierung Simbabwes auf, auf diesem Weg weiter voranzuschreiten und den Vereinten Nationen und anderen internationalen Gebern ungehinderten Zugang zu ermöglichen, damit diese den Bedürftigen die dringend benötigte humanitäre Hilfe zukommen lassen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nood verkeren toegang' ->

Date index: 2021-06-20
w