Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodgevallen moeten worden gevolgd lopen namelijk " (Nederlands → Duits) :

Toch is een verbetering van de bedrijfswetgeving en het administratieve klimaat noodzakelijk: er moeten namelijk nog steeds lange bureaucratische procedures worden gevolgd en de aankoop van grond voor industriële doeleinden wordt nog steeds bemoeilijkt.

Allerdings könnten das Unternehmensrecht und das administrative Umfeld weiter verbessert werden, da Bürokratie und langwierige Verfahren sowie Schwierigkeiten beim Landerwerb zur gewerblichen Nutzung nach wie vor bestehen.


De Raad kwam in zijn conclusies van 11 mei 2010 over de sociale dimensie van onderwijs en opleiding overeen dat om schooluitval met succes te voorkomen kennis moet worden opgedaan over risicogroepen op lokaal, regionaal en nationaal niveau en dat er systemen moeten komen voor het vroegtijdig opsporen van personen die dit risico lopen. De Raad concludeerde voorts dat er algemene, transsectorale strategieën moeten worden ...[+++]

Im Mai 2010 kam der Rat in seinen Schlussfolgerungen zur sozialen Dimension der allgemeinen und beruflichen Bildung überein, dass zur erfolgreichen Bekämpfung des Schulabbruchs auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene, Erkenntnisse über Risikogruppen gesammelt und Systeme für die frühzeitige Erkennung von Personen, bei denen die Gefahr des Schulabbruchs besteht, entwickelt werden müssen; er zog den Schluss, dass umfassende bereichsübergreifende Strategien verfolgt werden sollten, die eine Palette von auf die verschiedenen Ursache ...[+++]


De Raad kwam in zijn conclusies van 11 mei 2010 over de sociale dimensie van onderwijs en opleiding overeen dat om schooluitval met succes te voorkomen kennis moet worden opgedaan over risicogroepen op lokaal, regionaal en nationaal niveau en dat er systemen moeten komen voor het vroegtijdig opsporen van personen die dit risico lopen. De Raad concludeerde voorts dat er algemene, transsectorale strategieën moeten worden ...[+++]

Im Mai 2010 kam der Rat in seinen Schlussfolgerungen zur sozialen Dimension der allgemeinen und beruflichen Bildung überein, dass zur erfolgreichen Bekämpfung des Schulabbruchs auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene, Erkenntnisse über Risikogruppen gesammelt und Systeme für die frühzeitige Erkennung von Personen, bei denen die Gefahr des Schulabbruchs besteht, entwickelt werden müssen; er zog den Schluss, dass umfassende bereichsübergreifende Strategien verfolgt werden sollten, die eine Palette von auf die verschiedenen Ursache ...[+++]


Desalniettemin is deze mobiliteit niet volledig aangezien bij verandering van werkgever of soort vliegtuig een specifieke opleiding verplicht is. Sommige procedures die in noodgevallen moeten worden gevolgd lopen namelijk niet alleen per land maar ook per luchtvaartmaatschappij uiteen.

Diese Mobilität ist jedoch insofern nicht uneingeschränkt gegeben, als im Falle eines Wechsels des Arbeitgebers oder des Flugzeugtyps eine spezielle Schulung vorgeschrieben ist, weil nicht nur von Land zu Land, sondern auch von einem Luftfahrtunternehmen zum anderen unterschiedliche Notfallverfahren vorgesehen sind.


De aanvrager voerde aan dat overeenkomstig artikel 11, lid 9, van de basisverordening voor het vaststellen van de normale waarde dezelfde werkwijze had moeten zijn gevolgd als bij het oorspronkelijke onderzoek, namelijk de verkoopprijzen.

Der Antragsteller machte geltend, dass im Einklang mit Artikel 11 Absatz 9 der Grundverordnung der Normalwert nach derselben Methode hätte ermittelt werden müssen wie bei der Ausgangsuntersuchung, d. h. anhand der Verkaufspreise.


Daarbij moeten wij evenwel – en ik ben blij dat de commissaris daarmee instemt – een onderscheid maken tussen grote en kleine aandeelhouders, met name wanneer het gaat om de toepassing van de moderne technologie bij de uitoefening van het stemrecht. Kleine aandeelhouders lopen namelijk de grootste risico’s.

Wir müssen jedoch, und ich bin froh, dass der Kommissar dies zugegeben hat, insbesondere im Hinblick auf die Nutzung moderner Technologie bei der Ausübung des Stimmrechts der Aktionäre, auf jeden Fall akzeptieren, dass zwischen Groß- und Kleinaktionären zu unterscheiden ist, da die Kleinaktionäre größeren Risiken ausgesetzt sind.


Anderzijds moeten de transacties worden gecontroleerd en gevolgd en moeten aan de beherende autoriteiten de nodige instrumenten worden verschaft om ervoor te zorgen dat de doelstellingen van de regeling, namelijk een regelmatige voorziening met bepaalde landbouwproducten garanderen en de effecten van de geog ...[+++]

Zum anderen sollen die ordnungsgemäße Anwendung und Überwachung der Maßnahmen gewährleistet und den Verwaltungsbehörden die nötigen Instrumente zur Verfügung gestellt werden, damit sie prüfen können, ob die Ziele der Regelung erreicht werden, d. h. insbesondere, ob die regelmäßige Versorgung mit bestimmten Agrarerzeugnissen sichergestellt ist und ob die Nachteile aufgrund der geografischen Lage der kleineren Inseln des Ägäischen Meeres ausgeglichen werden, indem die mit der Regelung verbundenen Vorteile tatsächlic ...[+++]


Het verschil in behandeling tussen belanghebbende derden ten aanzien van wie de voorschriften van de plannen van aanleg moeten worden gevolgd en de belanghebbende derden ten aanzien van wie kan worden afgeweken van de desbetreffende voorschriften, steunt op een objectief criterium, namelijk de omstandigheid dat de aanvraag voor een vergunning al dan niet betrekking heeft op de in artikel 2 van het bestreden decreet opgesomde werken, handelingen en inrichtingen die van dwin ...[+++]

Der Behandlungsunterschied zwischen betroffenen Dritten, für die die Vorschriften der Raumordnungspläne eingehalten werdenssen, und den betroffenen Dritten, für die von den betreffenden Vorschriften abgewichen werden kann, beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich dem Umstand, ob der Genehmigungsantrag sich auf eine der in Artikel 2 des angefochtenen Dekrets aufgeführten Arbeiten, Verrichtungen und Umgestaltungen bezieht, für die erklärt wurde, dass sie von zwingend grossem allgemeinem ...[+++]


De optie die erin bestaat de beschikking te wijzigen maakt het mogelijk vooruit te lopen op de toepassing van de nieuwe communautaire richtsnoeren op de bestaande steunregeling van Frankrijk voor lijnen voor het zeevervoer over korte afstand, namelijk vóór de uiterste datum die door de Commissie is vastgesteld in haar nieuwe communautaire richtsnoeren (30 juni 2005) waarop de lidstaten de dienstige maatregelen moeten treffen om hun best ...[+++]

Falls die endgültige Entscheidung geändert würde, könnte die Anwendung der neuen Leitlinien der Gemeinschaft auf die bestehende französische Beihilferegelung zur Förderung der Aufnahme des Seeverkehrs auf neuen Kurzstrecken gegenüber dem in den neuen Leitlinien vorgesehenen letzten Termin für die Mitgliedstaaten, als zweckdienliche Maßnahme alle bestehenden Beihilferegelungen mit den neuen Leitlinien der Gemeinschaft in Einklang zu bringen (30. Juni 2005), vorgezogen werden.


De lidstaten moeten verder werken aan IT-programma's op hun scholen, maar dit moet wel snel gebeuren, want anders gaan anderen met de hoofdprijs lopen, namelijk een leidende positie in de mondiale e-commercesector.

Die Mitgliedstaaten sollten in ihren Schulen das Konzept der IT-Fähigkeiten ausbauen, doch muß das schnell geschehen, denn wenn wir es nicht tun, werden andere den Preis davontragen, der in der Vorherrschaft auf dem globalen e-Commerce-Markt besteht.


w