Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Eventueel
In voorkomend geval
Indien nodig
Noodzakelijk
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Noodzakelijk voorschot
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Noodzakelijke en voldoende oorzaak
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig

Traduction de «noodzakelijk is voorzover » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln






Het voor de tenuitvoerlegging van dit programma noodzakelijk geachte bedrag... beloopt ...

Der für die Durchführung des Programms ... für notwendig erachtete Betrag beläuft sich auf ...


Noodzakelijke en voldoende oorzaak

notwendige und hinreichende Ursache


eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

soweit erforderlich


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens deze verklaring moeten de lidstaten de civiel-militaire samenwerking versterken en, indien en voorzover dat door alle betrokken lidstaten noodzakelijk wordt geacht, de samenwerking tussen hun strijdkrachten in alle aangelegenheden op het gebied van luchtverkeersbeheer bevorderen om het flexibele gebruik van het luchtruim te bevorderen .

Dieser Erklärung zufolge sollten die Mitgliedstaaten insbesondere die Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen verstärken und, wenn und soweit wie es von allen betroffenen Mitgliedstaaten für erforderlich gehalten wird, die Zusammenarbeit zwischen ihren Streitkräften in allen Angelegenheiten des Flugverkehrsmanagements erleichtern, um eine flexible Luftraumnutzung zu erleichtern.


Volgens deze verklaring moeten de lidstaten de civiel-militaire samenwerking versterken en, indien en voorzover dat door alle betrokken lidstaten noodzakelijk wordt geacht, de samenwerking tussen hun strijdkrachten in alle aangelegenheden op het gebied van luchtverkeersbeheer bevorderen.

Dieser Erklärung zufolge sollten die Mitgliedstaaten insbesondere die Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen verstärken und, wenn und soweit wie es von allen betroffenen Mitgliedstaaten für erforderlich gehalten wird, die Zusammenarbeit zwischen ihren Streitkräften in allen Angelegenheiten des Flugverkehrsmanagements erleichtern.


7. steunt de instelling van drie commissies, elk voorgezeten door onafhankelijke en geachte persoonlijkheden, voor respectievelijk de hervorming van de instellingen en van de wetten op de instellingen, de bestrijding van corruptie en de gebeurtenissen na 17 december 2010; onderstreept het feit dat deze commissies hun werkzaamheden in alle onafhankelijkheid moeten kunnen verrichten en over een daadwerkelijke enquêtebevoegdheid moeten kunnen beschikken; acht het noodzakelijk dat deze commissies, voorzover zij dit wensen, kunnen profiteren van de expertise en de ondersteuning ...[+++]

7. unterstützt die Einsetzung der drei Kommissionen, denen jeweils eine unabhängige und bekannte Persönlichkeit vorsitzt und die sich mit den institutionellen Reformen und der Reform der institutionellen Gesetze, der Bekämpfung der Korruption und den Ereignissen nach dem 17. Dezember 2010 befassen sollen; hebt hervor, dass diese Kommissionen die Möglichkeit haben müssen, völlig unabhängig zu handeln, und dass sie wirksame Untersuchungsbefugnisse erhalten müssen; ist der Ansicht, dass sie zudem die Möglichkeit haben müssen, auf Wunsch auf das Fachwissen und die Unterstützung der Hohen Kommissarin für Menschenrechte und die einschlägige ...[+++]


1. constateert dat deze bilaterale overeenkomst, die werd gesloten na twintig jaar onderhandelen, noodzakelijk is voorzover ze ertoe bijdraagt de export naar de Verenigde Staten, die de grootste markt is voor de Europese wijnsector, veilig te stellen, opnieuw een klimaat van vertrouwen te scheppen en de wederzijdse handel vlot te laten verlopen;

1. stellt fest, dass das nach zwanzigjährigen Verhandlungen zustande gekommene bilaterale Abkommen als Beitrag zur Sicherung der Ausfuhren in die Vereinigten Staaten, die für die europäischen Weinerzeuger der wichtigste Markt sind, notwendig ist, und um ein Klima des Vertrauens wiederherzustellen und den Fluss des Handelsaustauschs sicherzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- De secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en het Europese Commissielid voor externe betrekkingen verzorgen briefings voor de Permanente Raad in Wenen, inclusief vergaderingen met de missiehoofden in Wenen, voorzover noodzakelijk.

- Briefing des Ständigen Rates der OSZE in Wien durch den Generalsekretär / Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) und das für Außenbeziehungen zuständige Mitglied der Europäischen Kommission einschließlich Treffen mit den Missionsleitern in Wien, sofern und soweit erforderlich.


Indien dergelijke bepalingen, inderdaad noodzakelijk worden geacht, moeten ze in ieder geval waarborgen dat dergelijke verkeersgegevens beschikbaar zijn voorzover zulks - overeenkomstig de normen van een democratische samenleving en de bestaande bepalingen van constitutionele aard van iedere lidstaat noodzakelijk, redelijk en proportioneel is met het oog op het voorkomen, opsporen, onderzoeken en vervolgen van strafbare feiten.

Stellt sich heraus, dass solche Regeln festgelegt werden müssen, so sollten sie auf jeden Fall gewährleisten, dass die betreffenden Verkehrsdaten in dem Maße zur Verfügung stehen, wie dies für die Verhütung, Feststellung, Aufklärung und Verfolgung von Straftaten - in Einklang mit den Normen einer demokratischen Gesellschaft und den geltenden verfassungsrechtlichen Bestimmungen der einzelnen Mitgliedstaaten - erforderlich, angemessen und verhältnismäßig ist;


Volgens artikel 2 van het ontwerp-protocol heeft Europol ten doel, in het kader van de politiële samenwerking tussen de lidstaten overeenkomstig het Verdrag betreffende de Europese Unie, het optreden van en de samenwerking tussen de bevoegde instanties van de lidstaten met betrekking tot het voorkomen en bestrijden van ernstige internationale criminaliteit doeltreffender te maken voorzover er concrete aanwijzingen of redelijke vermoedens zijn omtrent het bestaan van een criminele structuur of organisatie en er twee of meer lidstaten betrokken zijn op een wijze die, gelet op de omvang, de ernst en de gevolgen van de strafbare feiten, een ...[+++]

Gemäß Artikel 2 des Protokollentwurfs hat Europol das Ziel, im Rahmen der polizeilichen Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten nach dem Vertrag über die Europäische Union die Leistungsfähigkeit der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und ihre Zusammenarbeit im Hinblick auf die Verhütung und die Bekämpfung schwerer internationaler Kriminalität zu verbessern, sofern tatsächliche Anhaltspunkte oder triftige Gründe für die Annahme vorliegen, dass Bezüge zur organisierten Kriminalität bestehen und zwei oder mehr Mitgliedstaaten in einer Weise betroffen sind, die aufgrund des Umfangs, der Bedeutung und der Folgen der strafbaren Handlungen ein gemeinsames Vorgehen der Mitgliedstaaten e ...[+++]


3. is ervan overtuigd dat rechtstreekse begrotingssteun voor een groot aantal ontwikkelingslanden een doeltreffend steuninstrument kan zijn, met name met het oog op een macro-economische stabiliteit die noodzakelijk is voor het tot stand brengen van een gestaag proces van structurele hervormingen en doeltreffende armoedebestrijding, voorzover deze landen hun begrotingsmaatregelen en hun sectorbeleid overeenkomstig betrouwbare normen en prestatie-indicatoren vaststellen;

3. bringt seine Überzeugung zum Ausdruck, dass die direkten Haushaltsbeihilfen für viele Entwicklungsländer ein wirksames Hilfsinstrument darstellen können, insbesondere im Hinblick auf die für nachhaltige Strukturreformen und wirksame Armutsbekämpfungsmaßnahmen unerlässliche makroökonomische Stabilität, sofern diese Länder Haushaltsmaßnahmen treffen und sektorbezogene Politiken durchführen, die zuverlässigen Normen und Leistungsindikatoren entsprechen;


Krachtens deze beschikking wordt buitengewone steun van de Portugese regering voor de distillatie van 450.000 hectoliter wijn met een maximale waarde van 0,574 euro per % vol/hectoliter beschouwd als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt, voorzover deze steun strikt noodzakelijk is om het verstoorde evenwicht op het Portugese grondgebied te herstellen.

Nach dieser Entscheidung gilt eine Sonderbeihilfe der portugiesischen Regierung für die Destillation von 450.000 Hektolitern Wein in Höhe von maximal 0,574 EUR/% vol./hl und in dem Umfang, der für die Behebung des im Hoheitsgebiet von Portugal festgestellten Ungleichgewichts unerlässlich ist, als mit dem gemeinsamen Markt vereinbar.


de verwerking noodzakelijk is met het oog op de uitvoering van de verplichtingen en de specifieke rechten van de verantwoordelijke voor de verwerking op het gebied van arbeidsrechtelijke verhoudingen, voorzover dit bij de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen of andere, op basis van die Verdragen vastgestelde wetgevingsbesluiten wordt toegestaan, of, indien nodig, voorzover de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming daarmee heeft ingestemd, en adequate garanties worden geboden, of

die Verarbeitung erforderlich ist, um den Pflichten und spezifischen Rechten des für die Verarbeitung Verantwortlichen auf dem Gebiet des Arbeitsrechts Rechnung zu tragen, sofern sie aufgrund der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften oder anderer, auf der Grundlage dieser Verträge erlassener Rechtsakte zulässig ist oder sie , falls notwendig, vom Europäischen Datenschutzbeauftragten vorbehaltlich angemessener Garantien genehmigt wird ; oder


w