Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Bestrijding van het terrorisme
Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme
Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme
Eventueel
In voorkomend geval
Indien nodig
Noodzakelijk
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Noodzakelijk voorschot
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Noodzakelijke en voldoende oorzaak
Terrorisme
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig

Traduction de «noodzakelijk om terrorisme » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln






Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme

Europäischer Gedenktag für die Opfer des Terrorismus


terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]

Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind


Noodzakelijke en voldoende oorzaak

notwendige und hinreichende Ursache


eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

soweit erforderlich


Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme

Zentrale Dienststelle für die Bekämpfung des Terrorismus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts zijn vanwege het grensoverschrijdend karakter van terrorisme een sterke en gecoördineerde respons en samenwerking ter bestrijding van terrorisme noodzakelijk, binnen en tussen de lidstaten en met en tussen de bevoegde instanties en organen van de Unie, onder meer Eurojust en Europol.

Ferner erfordert der grenzüberschreitende Charakter des Terrorismus eine entschlossene koordinierte Reaktion und Zusammenarbeit innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten sowie mit und zwischen den zuständigen Ämtern, Agenturen und Einrichtungen der Union — einschließlich Eurojust und Europol — bei der Terrorismusbekämpfung.


Het Unierecht verzet zich niet tegen de Spaanse regeling volgens welke kredietinstellingen die in Spanje actief zijn zonder er gevestigd te zijn, de voor de bestrijding van het witwassen en de financiering van terrorisme noodzakelijke gegevens rechtstreeks aan de Spaanse autoriteiten moeten verstrekken

Das Unionsrecht steht der spanischen Regelung nicht entgegen, wonach Kreditinstitute, die in Spanien tätig sind, ohne dort ansässig zu sein, den spanischen Behörden unmittelbar die für die Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung notwendigen Daten übermitteln müssen


Samenwerking met de VS is noodzakelijk om terrorisme te kunnen bestrijden en de veiligheid van onze burgers te vergroten.

Wir müssen mit unseren amerikanischen Partnern zusammenarbeiten, um den Terrorismus wirksam zu bekämpfen und die Sicherheit unserer Bürger zu erhöhen.


De beslissing van vandaag zet het licht op groen om te beginnen onderhandelen over een degelijke en coherente overeenkomst met de Verenigde Staten, waarbij afdwingbare rechten voor het individu worden verzoend met de hechte samenwerking die noodzakelijk is om terrorisme en georganiseerde criminaliteit te voorkomen.

„Mit der heutigen Entscheidung können wir uns an die Aushandlung eines tragfähigen Abkommens mit den USA machen, das den durchsetzbaren Rechten des Einzelnen und den Erfordernissen einer engen Zusammenarbeit bei der Terrorismus- und Verbrechensbekämpfung gleichermaßen gerecht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WIJZENDE OP het belang van het TFTP bij de preventie en de bestrijding van terrorisme en de financiering daarvan in de Europese Unie en elders, en op de belangrijke rol die de Europese Unie te spelen heeft om ervoor te zorgen dat aangewezen verstrekkers van diensten inzake internationaal betalingsberichtenverkeer de voor het voorkomen en bestrijden van terrorisme noodzakelijke gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer die op het grondgebied van de Europese Unie zijn opgeslagen, verstrekken, onder voorbehoud van strikte nalevi ...[+++]

IN ANBETRACHT der Bedeutung des TFTP für die Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus und seiner Finanzierung in der Europäischen Union und anderenorts sowie der wichtigen Rolle, die der Europäischen Union dabei zukommt zu gewährleisten, dass bezeichnete Anbieter von internationalen Zahlungsverkehrsdatendiensten die für die Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus und seiner Finanzierung erforderlichen Zahlungsverkehrsdaten, die im Gebiet der Europäischen Union gespeichert werden, unter strikter Einhaltung der Garantien für den Schutz ...[+++]


Doeltreffende externe samenwerking door samenwerking met derde landen is noodzakelijk om terrorisme en de oorzaken ervan effectief te bestrijden.

Die wirksame Bekämpfung des Terrorismus und seiner Ursachen setzt eine Kooperation mit Drittstaaten voraus.


Tegen deze achtergrond is een gecoördineerd, collectief en solidair Europees optreden noodzakelijk om terrorisme te bestrijden.

Ein koordiniertes, gemeinsames und solidarisches Vorgehen auf europäischer Ebene ist daher unabdingbar für die Bekämpfung des Terrorismus.


Om de ernstigste vormen van criminaliteit, en met name het terrorisme, doeltreffend te kunnen bestrijden, is het noodzakelijk dat informatie over veroordelingen in strafzaken wordt uitgewisseld, al was het maar om het mogelijk te maken bepaalde vormen van ontzetting van rechten in de hele Unie te doen gelden of confiscatiemaatregelen op te leggen ten aanzien van het vermogen of de bezittingen van de veroordeelde persoon.

Eine wirksame Bekämpfung der schwerwiegendsten Formen der Kriminalität und insbesondere des Terrorismus setzt einen Informationsaustausch über ergangene Urteile voraus, und sei es nur, damit bestimmte Rechtsaberkennungsmaßnahmen - unter Umständen unionsweit - angewandt oder Beschlagnahmen von Vermögensgegen ständen oder Guthaben von Verurteilten vorgenommen werden können.


20. De Raad verzoekt de lidstaten om, teneinde de financiering van het terrorisme te voorkomen en te bestrijden, de desbetreffende verdragen zo spoedig mogelijk te ratificeren en met name het verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van de financiering van terrorisme, alsook de noodzakelijke uitvoeringsmaatregelen te nemen.

Der Rat ersucht die Mitgliedstaaten, so rasch wie möglich die einschlägigen Übereinkommen zur Verhütung und Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus - und speziell das Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus - zu ratifizieren und die erforderlichen Durchführungsmaßnahmen zu treffen.


EROP WIJZEND dat het noodzakelijk is dat de lidstaten met name Verdrag nr. 173 inzake straf­rechtelijke samenwerking ter bestrijding van corruptie, Verdrag nr. 196 ter voorkoming van terrorisme, Verdrag nr. 197 inzake de bestrijding van mensenhandel, Verdrag nr. 198 inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven en de financiering van terrorisme en Verdrag nr. 201 inzake de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik ondertekenen en/of bekrachtigen;

UNTER VERWEIS auf die Notwendigkeit, dass die Mitgliedstaaten insbesondere das Strafrechts­übereinkommen des Europarates über Korruption (SEV-Nr. 173), das Übereinkommen des Europa­rates zur Verhütung des Terrorismus (SEV-Nr. 196), das Übereinkommen des Europarates zur Bekämpfung des Menschenhandels (SEV-Nr. 197), die Konvention des Europarates über Geld­wäsche, Terrorismusfinanzierung sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten (SEV-Nr. 198) und das Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch (SEV-Nr. 201) unterzeichnen und/oder ratifi­zieren;


w