5. acht het noodzakelijk omstandigheden te creëren waarin sociale ondernemingen financiële onafhankelijkheid kunnen verwerven en zich kunnen bezighouden met commerciële zakelijke activiteiten; merkt op dat sociale ondernemingen in veel lidstaten, als gevolg van financiële mechanismen en het dalende aantal overheidsopdrachten, worden gedwongen zich te richten op het verkrijgen van subsidies en fondsen van overheidsinstellingen, terwijl zij zich veel minder richten op de verhoging van de kwaliteit van hun diensten of producten, hetgeen hun concurrentiekracht zou vergroten; onderstreept de noodzaak om de toegang tot schuld- of eigen-vermo
...[+++]gensinstrumenten in de relevante fase van ondernemingsontwikkeling te verbreden, daarbij rekening houdend met de specifieke werkwijze van sociale ondernemingen; 5. hält es für notwendig, Bedingungen zu schaffen, unter dene
n Sozialunternehmen finanzielle Unabhängigkeit erreichen und eine Geschäfts
tätigkeit aufnehmen können; weist darauf hin, dass in vielen Mitgliedstaaten die Sozialunternehmen durch Finanzmechanismen und durch die Einschränkung der Beschaffungstätigkeit gezwungen sind, sich auf die Beschaffung von Darlehen und Fonds von staatlichen Einrichtungen zu konzentrieren, anstatt ihre Dienstleistungs- oder
Produktqualität zu verbessern ...[+++], was zur eigenen Wettbewerbsfähigkeit beitragen würde; unterstreicht die Notwendigkeit, im einschlägigen Entwicklungsstadium des Unternehmens den Zugang zu Schuld- und Eigenkapitalinstrumenten zu verbessern und dabei die spezifische Art und Weise zu berücksichtigen, in der Sozialunternehmen arbeiten;