Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "noodzakelijke beleidsruimte zullen krijgen " (Nederlands → Duits) :

zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrech ...[+++]

die Sicherheit und Zugänglichkeit des Systems verbessern, indem einheitliche Anforderungen für Beamte vor Ort festgelegt werden, wie SIS-Daten auf sichere Weise zu verarbeiten sind und wie die Aufrechterhaltung des Betriebs für die Endnutzer sichergestellt werden kann; den Datenschutz durch die Einführung zusätzlicher Vorkehrungen stärken, die dafür sorgen sollen, dass die Erhebung und Verarbeitung von Daten sowie der Zugang dazu unter uneingeschränkter Achtung des EU-Rechts und der Grundrechte, einschließlich des Rechts auf einen wirksamen Rechtsbehelf, auf das unbedingt erforderliche Maß beschränkt sind; den Informationsaustausch und ...[+++]


Ik hoop daarom dat de bevoegde autoriteiten de noodzakelijke instrumenten zullen krijgen om de daders van internetmisdrijven op te sporen door de werkingssfeer van richtlijn 2006/24 te verruimen tot content providers, zoals al gevraagd is in de verklaring van het Europees Parlement van 23 juni 2010 (P7_DCL(2010)0029).

Ich hoffe daher, dass die betroffenen Behörden durch die Ausweitung von Richtlinie 2006/24/EG zur Einbeziehung von Inhalteanbietern, wie in der Erklärung des Parlaments P7_DCL(2010)0029 vom 23. Juni 2010 gefordert, die Mittel erhalten, die sie benötigen, um die Urheber von Internetverbrechen zu identifizieren.


Ik hoop daarom dat de bevoegde autoriteiten de noodzakelijke instrumenten zullen krijgen om de daders van internetmisdrijven op te sporen door de werkingssfeer van richtlijn 2006/24 te verruimen tot content providers , zoals al gevraagd is in de verklaring van het Europees Parlement van 23 juni 2010 (P7_DCL(2010)0029).

Ich hoffe daher, dass die betroffenen Behörden durch die Ausweitung von Richtlinie 2006/24/EG zur Einbeziehung von Inhalteanbietern, wie in der Erklärung des Parlaments P7_DCL(2010)0029 vom 23. Juni 2010 gefordert, die Mittel erhalten, die sie benötigen, um die Urheber von Internetverbrechen zu identifizieren.


30. verzoekt de Commissie toe te lichten in hoeverre de begunstigde landen en de burgermaatschappij de volledige controle over hun ontwikkelingsbeleid met de noodzakelijke beleidsruimte zullen krijgen bij de analyse, de diagnose en de opstelling van het gezamenlijk strategisch beleid om de respons van de begunstigde landen aan te moedigen;

30. fordert die Kommission auf klarzustellen, inwieweit die begünstigten Länder und die Zivilgesellschaft in voller Kontrolle ihrer Entwicklungspolitik mit dem notwendigen politischen Raum im Zusammenhang mit der Analyse, der Diagnose und der gemeinsamen strategischen Politik sein werden, um die Reaktion der begünstigten Länder zu fördern;


30. verzoekt de Commissie toe te lichten in hoeverre de begunstigde landen en het maatschappelijk middenveld de volledige controle over hun ontwikkelingsbeleid met de noodzakelijke beleidsruimte zullen krijgen bij de analyse, de diagnose en de opstelling van het gezamenlijk strategisch beleid om de respons van de begunstigde landen aan te moedigen;

30. fordert die Kommission auf klarzustellen, inwieweit die begünstigten Länder und die Zivilgesellschaft in voller Kontrolle ihrer Entwicklungspolitik mit dem notwendigen politischen Spielraum im Zusammenhang mit der Analyse, der Diagnose und der gemeinsamen strategischen Politik sein werden, um die Reaktion der begünstigten Länder zu fördern;


30. verzoekt de Commissie toe te lichten in hoeverre de begunstigde landen en het maatschappelijk middenveld de volledige controle over hun ontwikkelingsbeleid met de noodzakelijke beleidsruimte zullen krijgen bij de analyse, de diagnose en de opstelling van het gezamenlijk strategisch beleid om de respons van de begunstigde landen aan te moedigen;

30. fordert die Kommission auf klarzustellen, inwieweit die begünstigten Länder und die Zivilgesellschaft in voller Kontrolle ihrer Entwicklungspolitik mit dem notwendigen politischen Spielraum im Zusammenhang mit der Analyse, der Diagnose und der gemeinsamen strategischen Politik sein werden, um die Reaktion der begünstigten Länder zu fördern;


De EU vertrouwt erop dat mede dankzij de nieuwe grondwet de noodzakelijke verdere hervormingen hun beslag zullen krijgen, onder meer in het kiesstelsel, en bij politie en gerecht, waardoor in de toekomst Kenia's stabiliteit en welvaart zullen toenemen.

Die EU ist zuversichtlich, dass mit Hilfe dieser neuen Verfassung weitere notwendige Reformen, etwa des Wahlsystems, der Polizei und der Justiz, im Interesse der künftigen Stabilität und Prosperität Kenias eingeleitet werden können.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


De lidstaten die deze maatregel wensen in te voeren, moeten vóór 1 september 1999 alle voor de beoordeling noodzakelijke gegevens aan de Commissie verstrekken; doen zij dit niet, dan zullen zij geen toestemming meer kunnen krijgen om aan het experiment deel te nemen.

Die Mitgliedstaaten, die diese Regelung einzuführen beabsichtigen, teilen der Kommission bis spätestens 1. September 1999 sämtliche zur Beurteilung erforderlichen Angaben mit; andernfalls kann ihnen nicht mehr gestattet werden, sich an dem Experiment zu beteiligen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijke beleidsruimte zullen krijgen' ->

Date index: 2023-08-09
w