Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Eco-toxicologische consequentie
Fiscale consequentie van de omvorming
Noodzakelijk
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Noodzakelijk voorschot
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken

Traduction de «noodzakelijke consequenties » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln






eco-toxicologische consequentie

oekotoxikologische Auswirkung


fiscale consequentie van de omvorming

steuerliche Konsequenz der Umwandlung


resolutie inzake de visserij met grote pelagische drijfnetten en de consequenties daarvan voor de biologische rijkdommen van oceanen en zeeën

Resolution über die Fischerei mit großen Hochseetreibnetzen und ihre Folgen auf die biologischen Ressourcen der Ozeane und Meere


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als dit niet wordt gedaan, zullen we procedures starten om de grondovereenkomst te beëindigen en er de noodzakelijke consequenties, waaronder ook financiële, uit te trekken.

Wird dies nicht getan, werden wir Verfahren einleiten, um das Basisabkommen zu beenden, und die notwendigen Konsequenzen ziehen, auch in finanzieller Hinsicht.


Ten slotte preciseert het Hof dat het aan de rechter van het Verenigd Koninkrijk staat om, enerzijds, erop toe te zien dat de essentie van de redenen die ten grondslag liggen aan het betrokken besluit, aan de belanghebbende op zodanige wijze wordt meegedeeld dat naar behoren rekening wordt gehouden met de noodzakelijke vertrouwelijkheid van het bewijsmateriaal, en om, anderzijds, krachtens het nationale recht de consequenties te trekken uit een eventuele schending van die mededelingsplicht.

Schließlich führt der Gerichtshof aus, dass es Sache des Gerichts des Vereinigten Königreichs ist, zum einen dafür zu sorgen, dass dem Betroffenen der wesentliche Inhalt der Gründe, auf denen die fragliche Entscheidung beruht, in einer Weise mitgeteilt wird, die die erforderliche Geheimhaltung der Beweise gebührend berücksichtigt, und zum anderen die Konsequenzen aus einer eventuellen Missachtung dieser Mitteilungspflicht zu ziehen.


Opvoeding en begeleiding door de ouders zijn noodzakelijk, maar wij moeten ruggensteun en bescherming bieden totdat jongeren met volle bewustzijn van de consequenties beslissingen kunnen nemen".

Deshalb brauchen sie Hilfe von Eltern und Lehrern, denen wir aber mit Schutzvorrichtungen zur Seite stehen müssen, bis die Jugendlichen in der Lage sind, ihre Entscheidungen selbst in voller Kenntnis der Folgen zu treffen.“


Beide zijn urgent. Het is dringend noodzakelijk dat we de economische activiteiten weer nieuw leven inblazen, en het is net zo dringend noodzakelijk om de consequenties van deze activiteiten te beperken.

Die Wiedereinführung der Wirtschaftstätigkeit ist dringend und die Begrenzung ihrer Folgen ist dringend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regeringen dienen de eerste stap te zetten en moeten naast de Europese ook op de nationale regels wijzen. Zij kunnen bijvoorbeeld op het vlak van de vrijheid van vergadering na lezing van de desbetreffende documenten alle noodzakelijke consequenties trekken.

Auch die Regierungen, die aufgefordert sind, den ersten Schritt zu tun und nicht nur die europäischen, sondern auch ihre nationalen Vorschriften, beispielsweise zur Versammlungsfreiheit, mitzuteilen, können die notwendigen Konsequenzen ziehen, wenn sie die einschlägigen Dokumente lesen.


77. vestigt de aandacht van de Administratie op de in de resolutie geuite ernstige bezorgdheid over een brede reeks van zwakheden op beheersgebied, die van invloed zijn op veel terreinen van de begrotingsuitvoering; gelast de Administratie hieruit de noodzakelijke consequenties te trekken;

77. weist die Verwaltung auf die in dieser Entschließung zum Ausdruck gebrachte ernsthafte Besorgnis über zahlreiche Schwachstellen in der Verwaltung hin, die viele Bereiche der Ausführung des Haushaltsplans berühren, und fordert sie auf, die notwendigen Schlussfolgerungen zu ziehen;


77. vestigt de aandacht van de Administratie op de in de resolutie geuite ernstige bezorgdheid over een brede reeks van zwakheden op beheersgebied, die van invloed zijn op veel terreinen van de begrotingsuitvoering; gelast de Administratie hieruit de noodzakelijke consequenties te trekken;

77. weist die Verwaltung auf die in dieser Entschließung zum Ausdruck gebrachte ernsthafte Besorgnis über zahlreiche Schwachstellen in der Verwaltung hin, die viele Bereiche der Ausführung des Haushaltsplans berühren, und fordert sie auf, die notwendigen Schlussfolgerungen zu ziehen;


(20) Het is noodzakelijk een solidariteitsmechanisme in te stellen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanningen van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van ontheemden in geval van massale toestroom. Dit mechanisme bestaat uit twee delen.

(20) Es sollte ein Solidaritätsmechanismus geschaffen werden, um dazu beizutragen, dass die Belastungen, die sich im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen aus der Aufnahme dieser Personen und den damit verbundenen Folgen ergeben, auch ausgewogen auf die Mitgliedstaaten verteilt werden.


4. De Raad is van mening dat bedoeld systeem de noodzakelijke elementen moet omvatten om ervoor te zorgen dat aan de verplichtingen wordt voldaan en moet voorzien in een orgaan dat niet-nakoming kan vaststellen, maatregelen kan voorstellen om nakoming te bevorderen en strikte consequenties moet verbinden aan niet-nakoming, vooral van de doelstellingen van artikel 3, lid 1, van het protocol van Kyoto, met duidelijke economische gevolgen voor de partijen, ten einde niet-nakoming te ontmoedigen en tegelijkertijd de schade aan het milieu ...[+++]

4. Der Rat vertritt die Auffassung, daß das Überwachungssystem die Komponenten einschließen sollte, die erforderlich sind, um die Erfüllung der Verpflichtungen zu gewährleisten; zu dem System sollte auch ein Organ gehören, das in der Lage ist, eine Nichteinhaltung festzustellen, Mittel und Wege zur Erreichung einer stärkeren Einhaltung der Verpflichtungen vorzuschlagen und bei Nichteinhaltung, insbesondere der in Artikel 3 Absatz 1 des Kyoto-Protokolls niedergelegten Ziele, strenge Maßnahmen anzuwenden, die deutliche wirtschaftliche Auswirkungen für die Parteien haben, damit sowohl einer Nichteinhaltung der Ziele entgegengewirkt als auc ...[+++]


het ontwikkelen van samenhangende OO- en innovatiemaatregelen op Europees en nationaal niveau; het ontsluiten van ondernemingspotentieel in de milieu-industrie, en het ontwikkelen van een duurzaam industrieel beleid en duurzame, wereldwijd concurrerende leidende markten, rekening houdend met de invloed die maatregelen op het gebied van energie en klimaatverandering hebben op het concurrentievermogen; het bevorderen van een duurzaam vervoerssysteem op grond waarvan de lidstaten in het kader van het EU-beleid de noodzakelijke maatregelen kunnen nemen om doeltreffend op te treden tegen klimaatverandering; het overwegen van een herziening ...[+++]

die Entwicklung kohärenter FE- und Innovationsstrategien auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene; die Erschließung des Unternehmenspotenzials der Öko-Industrie, die Entwicklung einer zukunftsfähigen Industriepolitik und der Aufbau tragfähiger und weltweit wettbewerbsfähiger Leitmärkte, wobei den Auswirkungen von Maßnahmen im Bereich Energie und Klimawandel auf die Wettbewerbsfähigkeit Rechnung zu tragen ist; die Förderung eines nachhaltigen Verkehrssystems, das es den Mitgliedstaaten ermöglicht, im Rahmen der EU-Politik die erforderlichen Maßnahmen für eine wirksame Bekämpfung des Klimawandels zu ergreifen; die Erwägung einer Übe ...[+++]


w