Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Centrum voor Follow-up en Informatie
Eventueel
Farmaceutische follow-up
Follow-up
Follow-upmaatregel
In voorkomend geval
Indien nodig
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Noodzakelijke en voldoende oorzaak
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig

Traduction de «noodzakelijke follow-up » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centrum voor Follow-up en Informatie

Beobachtungs- und Informationszentrum




noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


follow-up | follow-upmaatregel

Folgemaßnahme | Follow-up-Maßnahme


Noodzakelijke en voldoende oorzaak

notwendige und hinreichende Ursache


eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

soweit erforderlich


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. is van mening dat de verslagen van de Rekenkamer, en met name de speciale verslagen, een belangrijke bijdrage leveren aan het streven naar een beter uitgavenbeleid voor de middelen van de Unie; is van mening dat de verslagen van de Rekenkamer een nog grotere meerwaarde kunnen hebben als ze worden aangevuld met een aantal door de Unie te nemen corrigerende maatregelen, en een tijdpad voor de uitvoering ervan, zodat de doelstellingen die in het Europees programma, fonds of beleid in kwestie worden genoemd, ook daadwerkelijk verwezenlijkt worden; is van mening dat deze grotere nadruk op resultaten, en met name de langetermijnresultaten, overeenkomstig de beginselen van doelmatigheid en doeltreffendheid, dan ook ten goede zou komen aan he ...[+++]

34. ist der Auffassung, dass die Berichte und insbesondere die Sonderberichte des Rechnungshofs einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung der Qualität der Ausgaben in Bezug auf EU-Mittel leisten; ist der Ansicht, dass der Mehrwert der Berichte des Rechnungshofs mittels einer Reihe ergänzender Korrekturmaßnahmen vonseiten der EU sowie eines Zeitplans zu ihrer Umsetzung noch erhöht werden könnte, damit die in den Programmen und Fonds bzw. der Politik der EU festgelegten Zielvorgaben erfüllt werden; vertritt daher die Auffassung, dass dieser verstärkte Fokus auf den Ergebnissen und insbesondere auf den langfristigen Ergebnissen gemäß den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit zu einer Verbesserung der vom Rechnungshof durchzuführenden erforderl ...[+++]


34. is van mening dat de verslagen van de Rekenkamer, en met name de speciale verslagen, een belangrijke bijdrage leveren aan het streven naar een beter uitgavenbeleid voor de middelen van de Unie; is van mening dat de verslagen van de Rekenkamer een nog grotere meerwaarde kunnen hebben als ze worden aangevuld met een aantal door de Unie te nemen corrigerende maatregelen, en een tijdpad voor de uitvoering ervan, zodat de doelstellingen die in het Europees programma, fonds of beleid in kwestie worden genoemd, ook daadwerkelijk verwezenlijkt worden; is van mening dat deze grotere nadruk op resultaten, en met name de langetermijnresultaten, overeenkomstig de beginselen van doelmatigheid en doeltreffendheid, dan ook ten goede zou komen aan he ...[+++]

34. ist der Auffassung, dass die Berichte und insbesondere die Sonderberichte des Rechnungshofs einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung der Qualität der Ausgaben in Bezug auf EU-Mittel leisten; ist der Ansicht, dass der Mehrwert der Berichte des Rechnungshofs mittels einer Reihe ergänzender Korrekturmaßnahmen vonseiten der EU sowie eines Zeitplans zu ihrer Umsetzung noch erhöht werden könnte, damit die in den Programmen und Fonds bzw. der Politik der EU festgelegten Zielvorgaben erfüllt werden; vertritt daher die Auffassung, dass dieser verstärkte Fokus auf den Ergebnissen und insbesondere auf den langfristigen Ergebnissen gemäß den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit zu einer Verbesserung der vom Rechnungshof durchzuführenden erforderl ...[+++]


(c) informatie over de verwachte levensduur van het hulpmiddel en noodzakelijke follow-up.

(c) Angaben zur erwartungsgemäßen Lebensdauer des Produkts und zu eventuell notwendigen Folgemaßnahmen.


Gezien de resultaten van de evaluaties en de noodzakelijke follow-upbezoeken die werden uitgevoerd door teams van deskundigen, concludeert de rapporteur dat, hoewel er nog enkele onopgeloste kwesties zijn waarover geregeld zal moeten worden gerapporteerd en die op enig moment in de toekomst een follow-up vereisen, deze kwesties geen obstakel vormen voor een volwaardig Schengenlidmaatschap voor de twee betrokken lidstaten.

Unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Beurteilungen und der erforderlichen erneuten Besuche durch die Sachverständigengruppen stellt Ihr Berichterstatter fest, dass, obwohl einige Fragen noch nicht gelöst sind, über die künftig weiterhin Bericht erstattet werden muss und die weiterhin verfolgt werden müssen, diese kein Hindernis für die umfassende Teilnahme dieser Mitgliedstaaten darstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het aanhangsel van 30 mei 2001 bij het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening en betreffende de overdracht van de gegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering, de follow-up en de evaluatie van het programma voor mammografische borstkankerscreening;

Aufgrund des Zusatzes vom 30. Mai 2001 zum Abkommen vom 25. Oktober 2000 bezüglich der Zusammenarbeit zwischen dem Föderalstaat und den Gemeinschaften im Bereich der Früherkennung von Brustkrebs durch Mammographie bezüglich der Übermittlung von Daten, die notwendig sind um das Programm zur Früherkennung von Brustkrebs durch Mammographie auszuführen und auszuwerten;


Gelet op het aanhangsel van 30 mei 2001 bij het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking tussen de federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening en betreffende de overdracht van de gegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering, de follow-up en de evaluatie van het programma voor mammografische borstkankerscreening;

Aufgrund des Zusatzes vom 30. Mai 2001 zum Abkommen vom 25. Oktober 2000 bezüglich der Zusammenarbeit zwischen dem Föderalstaat und den Gemeinschaften im Bereich der Früherkennung von Brustkrebs durch Mammographie bezüglich der Übermittlung von Daten, die notwendig sind um das Programm zur Früherkennung von Brustkrebs durch Mammographie auszuführen und auszuwerten;


Gelet op het aanhangsel van 30 mei 2001 bij het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening en betreffende de overdracht van de gegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering, de follow-up en de evaluatie van het programma voor mammografische borstkankerscreening;

Auf Grund des Zusatzes vom 30. Mai 2001 zum Abkommen vom 25. Oktober 2000 bezüglich der Zusammenarbeit zwischen dem Föderalstaat und den Gemeinschaften im Bereich der Früherkennung von Brustkrebs durch Mammographie bezüglich der Übermittlung von Daten, die notwendig sind um das Programm zur Früherkennung von Brustkrebs durch Mammographie auszuführen und auszuwerten;


Gelet op het aanhangsel van 30 mei 2001 bij het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening en betreffende de overdracht van de gegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering, de follow-up en de evaluatie van het programma voor mammografische borstkankerscreening;

Aufgrund des Zusatzes vom 30. Mai 2001 zum Abkommen vom 25. Oktober 2000 bezüglich der Zusammenarbeit zwischen dem Föderalstaat und den Gemeinschaften im Bereich der Früherkennung von Brustkrebs durch Mammographie bezüglich der Übermittlung von Daten, die notwendig sind um das Programm zur Früherkennung von Brustkrebs durch Mammographie auszuführen und auszuwerten;


Gelet op het aanhangsel van 30 mei 2001 bij het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening en betreffende de overdracht van de gegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering, de follow-up en de evaluatie van het programma voor mammografische borstkankerscreening;

Aufgrund des Zusatzes vom 30. Mai 2001 zum Abkommen vom 25. Oktober 2000 bezüglich der Zusammenarbeit zwischen dem Föderalstaat und den Gemeinschaften im Bereich der Früherkennung von Brustkrebs durch Mammographie bezüglich der Übermittlung von Daten, die notwendig sind um das Programm zur Früherkennung von Brustkrebs durch Mammographie auszuführen und auszuwerten;


12. verzoekt de Commissie te zorgen voor de noodzakelijke follow-up bij het tegengaan van de toeneming van antidumping- en antisubsidiemaatregelen die tegen het bedrijfsleven van de EU worden genomen, en waar mogelijk te streven naar samenwerking op WTO-niveau, waaronder het verstrekken van technische steun aan de derde landen;

12. fordert die Kommission auf, das notwendige Follow-up zu gewährleisten, um der Zunahme von Antidumping- und Antisubventionsmaßnahmen gegen EU-Wirtschaftszweige entgegenzuwirken, und sich im Rahmen des Möglichen um eine Zusammenarbeit auf der Ebene der WTO zu bemühen, einschließlich der Bereitstellung von technischer Hilfe für Drittländer;


w