Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodzakelijke stappen hebben gezet » (Néerlandais → Allemand) :

Daar staat tegenover dat de hydrografen, geologen en biologen die de zeebodem in Europa observeren en in kaart brengen weliswaar de eerste stappen hebben gezet om hun inspanningen te integreren, maar nog een lange weg te gaan hebben.

Dagegen wurden zwar erste Schritte zur Integration der hydrografischen, geologischen und biologischen Forschung in Zusammenhang mit der Beobachtung und Vermessung des Meeresbodens in Europa unternommen, doch bleibt noch einiges zu tun.


Hoewel sommige lidstaten stappen hebben gezet om discriminatie en segregatie van Roma uit te bannen door de goedkeuring van pro-inclusieve wetgeving - met name door op het gebied van onderwijs de gelijke toegang voor Roma-kinderen in het reguliere onderwijsstelsel te bevorderen, blijft uitsluiting of segregatie bestaan op de werkplek, in het onderwijs en op het gebied van huisvesting.

Wenngleich einige Mitgliedstaaten Schritte unternommen haben, um durch inklusionsfördernde Rechtsvorschriften Diskriminierung und Segregation der Roma zu beseitigen – insbesondere im Bildungsbereich, um den gleichberechtigten Zugang von Roma-Kindern zur regulären Bildung zu fördern –, gibt es nach wie vor Ausgrenzung am Arbeitsplatz sowie Segregation im Bildungswesen und beim Zugang zu Wohnraum.


Er lopen toetredingsonderhandelingen met Kroatië en Turkije, terwijl alle andere landen van de Westelijke Balkan verdere stappen hebben gezet volgens de routekaart van het stabilisatie- en associatieproces.

Die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien und der Türkei wurden fortgesetzt, und die übrigen westlichen Balkanländer können bei Umsetzung ihres „Fahrplans“ für den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess Fortschritte vorweisen.


Ik vind het werkelijk ongehoord dat de lidstaten in veel gevallen niet de noodzakelijke stappen hebben gezet om deze wetgeving ten uitvoer te leggen en ervoor te zorgen dat burgers deze vrijheid van verkeer ook werkelijk hebben.

Ich finde es einfach unerhört, dass die Mitgliedstaaten in vielen Fällen nicht die notwendigen Schritte unternommen haben, um dieses Gesetz auch wirklich umzusetzen und so dafür zu sorgen, dass diese Bewegungsfreiheit der Bürgerinnen und Bürger auch wirklich von ihnen gelebt werden kann.


E. overwegende dat de Verenigde Staten en andere grote westerse mogendheden belangrijke stappen hebben gezet om Iran af te snijden van het internationale financiële systeem, en gecoördineerd sancties hebben aangekondigd tegen de centrale bank en commerciële banken; overwegende dat de Verenigde Staten ook sancties hebben opgelegd aan bedrijven die betrokken zijn bij de nucleaire industrie van Iran, evenals op petrochemische en oliebedrijven;

E. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten und andere westliche Großmächte bedeutende Schritte gesetzt haben, um den Iran aus dem internationalen Finanzsystem auszuschließen, indem sie koordinierte Sanktionen gegen seine Zentralbank und seine Handelsbanken angekündigt haben; in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten auch Sanktionen gegen in der Nuklearindustrie des Iran tätige Unternehmen sowie gegen seine Petrochemie- u ...[+++]


Door deze richtlijn uit te voeren, zullen de lidstaten hebben aangetoond dat zij redelijke stappen hebben gezet om de verwezenlijking van deze doelstelling te garanderen.

Durch die Anwendung dieser Richtlinie stellen die Mitgliedstaaten unter Beweis, dass sie angemessene Schritte zur Erreichung dieses Ziels unternommen haben.


Daarom denk ik dat het feit dat Turkije nog niet de noodzakelijke stappen heeft gezet, onze mogelijkheid om op te treden aanzienlijk beperkt.

Aus diesem Grunde meine ich, dass es zu einer entscheidenden Schwäche unserer Handlungsfähigkeit führt, dass die Türkei sich bisher den notwendigen Schritten nicht anpasst.


Ik denk dat dit verslag u heeft laten zien dat ik en al mijn collega’s in de Commissie de noodzakelijke stappen hebben gezet om de veiligheid van consumentenproducten te verhogen, in samenwerking met alle relevante marktdeelnemers en op de meest doeltreffende, passende en toegewijde manier.

Meiner Auffassung nach hat Ihnen dieser Bericht gezeigt, dass meine Kolleginnen und Kollegen in der Kommission und ich gemeinsam mit allen einschlägigen Akteuren so wirksam, angemessen und engagiert wie nur möglich die nötigen Schritte eingeleitet haben, um die Produktsicherheit für die Verbraucher zu stärken.


(MT) Gezien de zware tijden die de wereldeconomie doormaakt, en met name de Europese economie, moet ervoor gezorgd worden dat alle noodzakelijke stappen worden gezet om de stabiliteit te verkrijgen die nodig is om uit het dal te kunnen klimmen en te herstellen van dit negatieve jaar.

− (MT) Wenn wir bedenken, welch schwierige Zeiten die allgemeine Weltwirtschaft derzeit durchlebt, was insbesondere für die europäische Wirtschaft gilt, müssen wir alle notwendigen Schritte zur Herstellung der erforderlichen Stabilität unternehmen, um bei der Erholung von diesem negativen Jahr weiter voranzukommen.


In het kader van de analyse van de resultaten van de openbare raadpleging over het Groenboek over de toekomst van het EMN[22] zullen de toekomstige prioriteiten worden vastgesteld, passende structuren worden opgezet en de noodzakelijke stappen worden gezet om bevredigende resultaten te behalen en daarmee de beschikbare informatie te verbeteren.

[21] Im Rahmen der Analyse der Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zum Grünbuch über die Zukunft des EMN[22] werden die künftigen Prioritäten ermittelt, angemessene Strukturen entwickelt und die erforderlichen Schritte eingeleitet, damit zufrieden stellende Ergebnisse erzielt und somit bessere Informationen bereitgestellt werden können.


w