Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodzakelijke verdere hervormingen » (Néerlandais → Allemand) :

Verdere hervormingen die de structurele starheden verminderen en de inachtneming van voldoende speelruimte voor automatische stabilisatie via de begroting is noodzakelijk om de schokbestendigheid te vergroten.

Weitere Reformen zum Aufbrechen struktureller Verkrustungen ebenso wie das Erreichen hinreichender Spielräume für die automatische budgetäre Stabilisierung der Wirtschaft sind nach wie vor erforderlich, um die Anpassung an Schocks zu erleichtern.


In april 2003 werd een herzien toetredingspartnerschap aangenomen met gedetailleerde richtsnoeren voor de gebieden waarop verdere hervormingen noodzakelijk zijn.

Daher wurde im April 2003 eine geänderte Beitrittspartnerschaft mit genauen Leitlinien für die reformbedürftigen Bereiche angenommen.


Voor verdere hervormingen zal een omvattende functionele analyse van het rechtswezen noodzakelijk zijn wat betreft de kosten, de efficiëntie en de toegang tot justitie.

Weitere Reformen werden eine umfassende Analyse der Funktionsweise des Gerichtswesens in Bezug auf Kosten, Effizienz und Zugang zur Justiz erfordern.


De EU vertrouwt erop dat mede dankzij de nieuwe grondwet de noodzakelijke verdere hervormingen hun beslag zullen krijgen, onder meer in het kiesstelsel, en bij politie en gerecht, waardoor in de toekomst Kenia's stabiliteit en welvaart zullen toenemen.

Die EU ist zuversichtlich, dass mit Hilfe dieser neuen Verfassung weitere notwendige Reformen, etwa des Wahlsystems, der Polizei und der Justiz, im Interesse der künftigen Stabilität und Prosperität Kenias eingeleitet werden können.


In lijn met de conclusies van de G20, de FSB en het Bazels Comité voor bankentoezicht kunnen verdere hervormingen noodzakelijk zijn, waaronder de noodzaak te zorgen voor anticyclische buffers, „dynamische voorzieningen”, de onderliggende ratio voor de berekening van de kapitaalbehoeften volgens Richtlijn 2006/48/EG en aanvullende maatregelen voor de risicovereisten van kredietinstellingen als bijdrage ter verbetering van de schuld-kapitaal ratio in het bankwezen.

Gemäß den Schlussfolgerungen der G-20, des Rates für Finanzstabilität und des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht können sich weitere Reformen als notwendig erweisen, unter anderem der Aufbau antizyklischer Puffer, dynamische Rückstellungen, die Grundlage der Berechnung der Eigenkapitalanforderungen nach der Richtlinie 2006/48/EG sowie zusätzliche Maßnahmen in Bezug auf risikogestützte Anforderungen für Kreditinstitute, um dazu beizutragen, den Aufbau von Hebelwirkungen im Bankensystem einzuschränken.


Verdere economische hervormingen zijn noodzakelijk ter verbetering van het zwakke ondernemingsklimaat en de totstandkoming van één economische ruimte in het land.

Weitere wirtschaftliche Reformen sind erforderlich, um das Unternehmensumfeld zu verbessern und einen einheitlichen Wirtschaftsraum im Land zu schaffen.


6. BENADRUKT dat de situatie van de lidstaten van de eurozone specifiek is gezien hun sterkere onderlinge verbondenheid op financieel en economisch gebied en de daaruit voortvloeiende overloopeffecten, en ONDERSTREEPT dat het voor groei en aanpassing noodzakelijk is verder te gaan op de ingeslagen weg van de begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen, het proces van financiële fragmentatie om te keren, de financieringsvoorwaarden voor investeerders te verbeteren, vooral in de kwetsbare landen, en de instroom en efficiënte toew ...[+++]

6. BETONT, dass sich die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets aufgrund ihrer stär­ke­ren finanziellen und wirtschaftlichen Verflechtung und der sich daraus ergebenden Über­tragungseffekte in einer besonderen Lage befinden, und UNTERSTREICHT, dass eine Grundvoraussetzung für Wachstum und Anpassung darin besteht, auf dem einge­schlage­nen Weg der Haushaltskonsolidierung und der Strukturreformen weiter voranzu­schreiten und die Fragmentierung des Finanzsektors rückgängig zu machen, die Finanzie­rungs­bedingungen für Investoren vor allem in den anfälligen Ländern zu verbessern und den Zustrom sowie die effiziente Allokation von Kapital zur Erleichterung der Anpassung zu begünstigen; WEIST ferner ...[+++]


Hoewel de Raad erkent dat dit nog altijd voor een deel samenhangt met de economische gevolgen van de Duitse hereniging, wijst hij er nogmaals op dat hervormingen dringend noodzakelijk zijn, niet alleen wat de arbeidsmarkt betreft, maar ook op het gebied van de sociale zekerheid en de uitkeringsstelsels in het algemeen, en dat verder een vermindering van de regelgeving noodzakelijk is om de economie te ontlasten.

Der Rat erkennt zwar an, dass dies zum Teil immer noch die wirtschaftlichen Nachwirkungen der deutschen Einigung widerspiegelt, weist jedoch erneut darauf hin, dass es nicht nur auf dem Arbeitsmarkt, sondern auch bei den Sozialversicherungs- und ganz allgemein den Leistungssystemen dringender Reformen bedarf und dass die regulatorische Belastung der Wirtschaft verringert werden muss.


15. Structurele hervormingen zijn noodzakelijk en heilzaam: noodzakelijk wegens een steeds verdere globalisering van de economie, en heilzaam omdat zij in belangrijke mate bijdragen tot toenemende groei en werkgelegenheid doordat zij het vertrouwen stimuleren en een betere besteding van de middelen bevorderen.

15. Strukturreformen sind erforderlich und hilfreich - erforderlich in einer zunehmend globalisierten Wirtschaft und hilfreich, da sie einen wichtigen Beitrag zur Steigerung des Wachstums und der Beschäftigung leisten, indem sie das Vertrauen stärken und einer besseren Ressourcenzuteilung förderlich sind.


De meeste aandacht zal uitgaan naar de kwaliteit en de houdbaarheid van de overheidsfinanciën, het streven naar verdere noodzakelijke hervormingen van de product-, kapitaal- en arbeidsmarkten en het zorgen voor samenhang met het op elk van die gebieden vastgestelde beleid.

Zentrale Fragen werden dabei die Qualität und die dauerhafte Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen, die Fortsetzung weiterer notwendiger Reformen auf dem Waren-, dem Kapital- und dem Arbeitsmarkt und die Gewährleistung der Kohärenz mit den Politiken in den Einzelbereichen sein.


w