Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodzakelijke verslag omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat de Commissie op grond van de richtlijn audiovisuele mediadiensten verplicht is verslag uit te brengen, acht zij het noodzakelijk goede praktijken te ontwikkelen en uit te wisselen over commerciële communicatie (bijv. door input te verstrekken voor de ontwikkeling van gedragscodes) om deze voor te stellen als alternatief voor beperkingen van of een verbod op bepaalde praktijken.

Angesichts der in der AVMD-Richtlinie vorgesehenen Berichterstattungspflicht, hält es die Kommission für dringend notwendig, vorbildliche Verfahren im Bereich der kommerziellen Kommunikation zu entwickeln und auszutauschen (z. B. durch Beiträge zur Entwicklung von Verhaltenskodizes), damit diese dann als Alternative zur Beschränkung und zum Verbot bestimmter Praktiken vorgeschlagen werden können.


– (PT) Ik stem vóór dit verslag omdat ik het noodzakelijk acht dat de handelsonderhandelingen met deze regio worden afgerond. Mijns inziens gaan de ontwikkelingen in de goede richting, aangezien dit document betrekking heeft op sectoren zoals energie, industrie en grondstoffen, en bovenal ook op onderzoek, innovatie en onderwijs.

– (PT) Ich stimme für diesen Bericht, da die Handelsverhandlungen mit dieser Region abgeschlossen werden müssen. Zudem sehe ich positive Entwicklungen, da dieses Dokument Sektoren wie Energie, Industrie und Rohstoffe sowie vor allen Dingen Forschung, Innovation und Bildung umfasst.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, dank u, commissaris Dimas, en dank u, mijnheer Blokland, voor dit zeer relevante en noodzakelijke verslag, omdat de Internationale Maritieme Organisatie weliswaar al geruime tijd bezig is met het opstellen van nieuwe regelgeving voor de ontmanteling van schepen, zodat dit op een meer ecologische en voor arbeiders in de derde wereld, in het Zuiden, minder gezondheidsschadelijke manier gebeurt, maar het nog jaren kan duren voordat deze regelgeving is geratificeerd en in de hele wereld wordt nageleefd.

− (ES) Herr Präsident! Vielen Dank, Herr Kommissar Dimas und Herr Blokland, für diesen höchst relevanten und notwendigen Bericht, denn auch wenn die Internationale Schifffahrtsorganisation seit einiger Zeit eine neue Rechtsvorschrift über die Abwrackung von Schiffen vorbereitet, damit diese umweltfreundlicher verläuft und für die Arbeiter der Dritten Welt, des Südens, weniger gesundheitsschädlich ist, kann es Jahre dauern, bis sie weltweit ratifiziert und eingehalten wird.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verslag over de rol van de NAVO in de veiligheidsstructuur van de EU weerspiegelt verschillende visies binnen het Europees Parlement, namelijk enerzijds de standpunten volgens welke de NAVO nog steeds een organisatie is die haar leden de sterkste veiligheidswaarborg biedt, en anderzijds de standpunten volgens welke het bestaan van de NAVO steeds minder noodzakelijk is, omdat er kennelijk in de wereld geen grote dreigingen meer zijn, althans geen bedreigingen ...[+++]

– Herr Präsident, der Bericht zur Rolle der NATO für die Sicherheitsarchitektur der EU spiegelt die unterschiedlichen Ansätze im Europäischen Parlament wider, wo es einerseits Stimmen gibt, die die NATO weiterhin als Organisation sehen, die für ihre Mitglieder der stärkste Sicherheitsgarant ist, und andererseits Vertreter, die eine immer geringere Notwendigkeit für die NATO in einer Welt sehen, in der es scheinbar keine wesentlichen Bedrohungen gibt – zumindest nicht vergleichbar mit der ehemaligen Sowjetunion.


We zijn van oordeel dat het een belangrijk en noodzakelijk verslag is. Het zal een positieve invloed hebben op de kwaliteit van het transport, omdat het de regelgeving over het vervoer van gevaarlijke goederen uitbreidt met personentreinen. In het verslag wordt ook bepaald wanneer de lidstaten, omwille van redenen die niet met veiligheid te maken hebben, mogen afwijken van de algemene regelgeving en hoe deze afwijkingen geïntroduceerd en behandeld moeten worden op EU-niveau.

Außerdem wird geregelt, wann Mitgliedstaaten aus nicht streng sicherheitsrelevanten Gründen bestimmte Abweichungen von allgemein geltenden Vorschriften anwenden können und wie diese Abweichungen auf EU-Ebene eingeführt und behandelt werden sollten.


We zijn van oordeel dat het een belangrijk en noodzakelijk verslag is. Het zal een positieve invloed hebben op de kwaliteit van het transport, omdat het de regelgeving over het vervoer van gevaarlijke goederen uitbreidt met personentreinen. In het verslag wordt ook bepaald wanneer de lidstaten, omwille van redenen die niet met veiligheid te maken hebben, mogen afwijken van de algemene regelgeving en hoe deze afwijkingen geïntroduceerd en behandeld moeten worden op EU-niveau.

Außerdem wird geregelt, wann Mitgliedstaaten aus nicht streng sicherheitsrelevanten Gründen bestimmte Abweichungen von allgemein geltenden Vorschriften anwenden können und wie diese Abweichungen auf EU-Ebene eingeführt und behandelt werden sollten.


Omdat de Commissie op grond van de richtlijn audiovisuele mediadiensten verplicht is verslag uit te brengen, acht zij het noodzakelijk goede praktijken te ontwikkelen en uit te wisselen over commerciële communicatie (bijv. door input te verstrekken voor de ontwikkeling van gedragscodes) om deze voor te stellen als alternatief voor beperkingen van of een verbod op bepaalde praktijken.

Angesichts der in der AVMD-Richtlinie vorgesehenen Berichterstattungspflicht, hält es die Kommission für dringend notwendig, vorbildliche Verfahren im Bereich der kommerziellen Kommunikation zu entwickeln und auszutauschen (z. B. durch Beiträge zur Entwicklung von Verhaltenskodizes), damit diese dann als Alternative zur Beschränkung und zum Verbot bestimmter Praktiken vorgeschlagen werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijke verslag omdat' ->

Date index: 2021-04-13
w