Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De hoofdelementen van een overeenkomst
De noodzakelijke voorwaarden van een contract

Traduction de «noodzakelijke voorwaarden gecreëerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de hoofdelementen van een overeenkomst | de noodzakelijke voorwaarden van een contract

das Wesen eines Vertrags
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meeste lidstaten hebben vooruitgang geboekt in het herinvoeren van kapitaalbuffers voor hun banksector en in het afwikkelen van noodlijdende banken indien noodzakelijk (bv. Ierland, Slovenië, Spanje, het Verenigd Koninkrijk) en hebben zo de voorwaarden gecreëerd voor een dynamischer aanbod van krediet in de toekomst.

In den meisten Mitgliedstaaten sind Fortschritte im Hinblick auf die erneute Schaffung von Kapitalpuffern für den Bankensektor und eine gegebenenfalls. notwendige Abwicklung von in Schieflage geratenen Banken zu verzeichnen (z. B. in Irland, Slowenien, Spanien und im Vereinigten Königreich), womit die Voraussetzungen für eine dynamischere Kreditversorgung in der Zukunft geschaffen werden.


C. overwegende dat het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 in werking is getreden en de noodzakelijke voorwaarden heeft gecreëerd voor een nauwere betrokkenheid van de burgers bij het besluitvormingsproces in de Europese Unie, ter versterking van haar legitimiteit en haar verantwoordingsplicht,

C. in der Erwägung, dass am 1. Dezember 2009 der Vertrag von Lissabon in Kraft trat und im Bemühen um die Stärkung der Legitimität und Rechenschaftspflicht der Entscheidungsprozesse der EU die notwendigen Voraussetzungen für eine stärkere Einbindung der Bürger in diese Entscheidungsprozesse geschaffen hat,


C. overwegende dat het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 in werking is getreden en de noodzakelijke voorwaarden heeft gecreëerd voor een nauwere betrokkenheid van de burgers bij het besluitvormingsproces in de Europese Unie, ter versterking van haar legitimiteit en haar verantwoordingsplicht,

C. in der Erwägung, dass am 1. Dezember 2009 der Vertrag von Lissabon in Kraft trat und im Bemühen um die Stärkung der Legitimität und Rechenschaftspflicht der Entscheidungsprozesse der EU die notwendigen Voraussetzungen für eine stärkere Einbindung der Bürger in diese Entscheidungsprozesse geschaffen hat,


3. is verheugd over de mededeling van de voorlopige regering dat zij werkt aan een herziening van de grondwet en dat spoedig de noodzakelijke voorwaarden zullen worden gecreëerd voor democratische parlementaire verkiezingen; verzoekt de voorlopige regering de internationale verplichtingen van Kirgizië na te komen en erop toe te zien dat de verkiezingen vrij en eerlijk zullen verlopen;

3. begrüßt die Ankündigung der Übergangsregierung, an einer Reform der Verfassung zu arbeiten und zügig die erforderlichen Voraussetzungen für demokratische Parlamentswahlen zu schaffen; fordert die Übergangsregierung auf, zu den internationalen Verpflichtungen Kirgisistans zu stehen und sicherzustellen, dass die Wahlen frei und fair abgehalten werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als men echt had willen garanderen dat het Saharaanse volk zou profiteren van de opbrengst van de exploitatie van de Saharaanse visbestanden, dan had men daarvoor de noodzakelijke voorwaarden gecreëerd. Dat had bijvoorbeeld een fonds van de Verenigde Naties kunnen zijn als echte waarborg voor de belangen en rechten van het Saharaanse volk.

Wenn man wirklich die Absicht hätte, dafür zu sorgen, dass das Volk der Westsahara die Vorzüge der Nutzung seiner Fischereiressourcen genießen kann, dann würde man die notwendigen Voraussetzungen schaffen, um seine Interessen und Rechte zu schützen, beispielsweise durch Einrichtung eines UNO-Fonds.


De EU neemt met belangstelling nota van de verklaring van premier Aziz dat de verkiezingen zoals gepland in januari zullen plaatsvinden en hoopt dat de noodzakelijke voorwaarden worden gecreëerd voor het waarborgen van vrije en eerlijke verkiezingen.

Die EU nimmt mit Interesse die Erklärung von Premierminister Aziz zur Kenntnis, dass die Wahlen planmäßig im Januar stattfinden werden, und erwartet, dass die Voraussetzungen, die zur Gewährleistung freier und fairer Wahlen erforderlich sind, geschaffen werden.


Het is van essentieel belang voor de gezonde economische en sociale ontwikkeling van de Europese Unie dat jongeren "empowered" worden en dat er gunstige voorwaarden gecreëerd worden waaronder zij hun vaardigheden kunnen ontwikkelen, werk kunnen vinden en een actieve rol kunnen spelen in de samenleving, vooral in de context van de globalisering, op kennis gebaseerde economieën en vergrijzende samenlevingen, die het noodzakelijk maken dat iedere jongere de mogelijkheid krijgt zijn of haar potentieel volledig te ontw ...[+++]

Junge Menschen zu befähigen und ihnen günstige Voraussetzungen zu schaffen, damit sie ihre Fähigkeiten entwickeln, eine Erwerbstätigkeit aufnehmen und sich aktiv an der Gesellschaft beteiligen können - das ist wesentlich für die solide wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Europäischen Union, insbesondere im Zusammenhang von Globalisierung, wissensbasierter Wirtschaft und einer alternden Gesellschaft, in der es von herausragender Bedeutung ist, dass jeder junge Mensch die Möglichkeit erhält, das Potential, über das er oder sie verfügt, auszuschöpfen.


14. verzoekt de Commissie en de lidstaten de noodzakelijke voorwaarden te scheppen waardoor de "uitkeringsval" en vervroegde uittreding kan worden vermeden, en er voor personen met een handicap arbeidszekerheid wordt gecreëerd;

14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Voraussetzungen zu schaffen, durch die die "Begünstigungsfalle" und die Frühpensionierung vermieden werden können und für Menschen mit Behinderungen Arbeitsplatzsicherheit geschaffen werden kann;


Een aantal voorwaarden heeft tot doel de decompilatie te beperken tot het minimum dat noodzakelijk is om compatibiliteit tot stand te brengen zonder de rechtmatige belangen van de rechthebbende te schaden door bijvoorbeeld een programma te ontwikkelen dat niet onafhankelijk is gecreëerd of een programma dat een inbreuk op zijn auteursrecht vormt.

Mit einer Reihe von Bedingungen soll sichergestellt werden, daß sich die Dekompilierung auf das zur Herstellung der Interoperabilität erforderliche Mindestmaß beschränkt und daß die rechtmäßigen Interessen des Rechtsinhabers nicht beeinträchtigt werden, etwa indem ein Programm, das nicht unabhängig geschaffen wurde, oder eines, das das Urheberrecht verletzt, entwickelt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijke voorwaarden gecreëerd' ->

Date index: 2023-10-27
w