Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nooit echt rekening mee hebben » (Néerlandais → Allemand) :

3. onderstreept dat de gevaarlijke arbeidsomstandigheden en het brandgevaar in deze ondernemingen vaak zijn aangeklaagd maar dat de autoriteiten en de betrokken multinationals daar nooit echt rekening mee hebben gehouden;

3. betont, dass zwar immer wieder auf die gefährlichen Arbeitsbedingungen in diesen Unternehmen und die Brandgefahr hingewiesen wurde, die Behörden und betreffenden multinationalen Unternehmen sich jedoch nie ernsthaft um Abhilfe bemüht haben;


Drie procent is een drempel waar we echt rekening mee hebben gehouden.

Drei Prozent ist ein Schwellenwert, der uns in der Tat vorschwebte.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Bu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater ...[+++]


Dan is het ook niet vreemd dat de burgers verbolgen zijn over het beleid van de Europese Unie, zoals de Eurobarometer aantoont, waar wij nooit geen rekening mee houden.

Es überrascht daher kaum, dass die Bürger mit der Politik der Europäischen Union die Geduld verlieren.


Maar het is dus niet zo dat wij niet aan dat probleem gedacht hebben en daar geen rekening mee hebben gehouden, dat wilde ik nog even zeggen om alle misverstanden te vermijden.

Nicht dass wir es deshalb nicht geschafft hätten, uns mit dem Problem zu befassen oder es zu berücksichtigen – ich wollte das nur gesagt haben, um Missverständnisse zu vermeiden.


Daarmee ligt zij circa 600 basispunten boven het referentiepercentage van de Commissie van 6,33 %. Op deze wijze zou gbb er rekening mee hebben gehouden dat de onderneming zich in een herstructureringsfase bevond en dat het risico dat met het derdenbelang was verbonden hoger was als gevolg van de reorganisatie van de onderneming en het gebrek aan zakelijke zekerheden.

Damit liege sie um 600 Basispunkte über dem Referenzzins der Kommission von 6,33 %. Damit habe gbb berücksichtigt, dass sich das Unternehmen in einer Umstrukturierungsphase befand und das Risiko der stillen Beteiligung somit wegen der Neuorientierung des Unternehmens und der fehlenden Sicherheiten erhöht war.


In het Europese beleid is eigenlijk nooit echt rekening gehouden met de belangen en specifieke kenmerken van KMO's, hoewel 99 procent van de bedrijven toch tot die categorie behoort.

Die europäische Politik hat nie wirklich auf die Interessen und Besonderheiten der KMU geachtet, obwohl sie 99 % der Unternehmen ausmachen.


Op die basis is het eindoordeel globaal positief, aangezien zowel de lidstaten als de toetredingslanden voor het merendeel actief hebben deelgenomen aan de projecten en daarbij hun diverse werkwijzen en ervaringen ter beschikking hebben gesteld, en aangezien zij zich bereid hebben getoond die van de andere lidstaten te leren kennen en er rekening mee te houden.

In dieser Hinsicht fällt die endgültige Bewertung insgesamt positiv aus, da sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Beitrittsländer aktiv an den verschiedenen Projekten mitgewirkt haben.


Deze ontwikkeling is gunstig omdat de ontwikkelingsfase er een echte Europese dimensie door krijgt. In de huidige instrumenten wordt er echter onvoldoende rekening mee gehouden.

Dieser positiven Entwicklung, die für eine wahrhaftige europäische Dimension sorgt, wird bei den vorhandenen Instrumenten nur unzureichend Rechnung getragen.


Hulp van de lidstaten bij deze taken en activiteiten zou nuttig zijn, hoewel er rekening mee moet worden gehouden dat de gezamenlijke activiteiten van de lidstaten in het kader van het EUCPN nooit concrete nationale activiteiten ter voorkoming van misdaad kunnen vervangen.

Eine Unterstützung durch die Mitgliedstaaten würde sich positiv auf diese Aufgaben und Tätigkeiten auswirken. Die Arbeiten, die die Mitgliedstaaten gemeinsam im Rahmen des EUCPN durchführen, stellen jedoch keinen Ersatz für konkrete nationale Präventions maßnahmen dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit echt rekening mee hebben' ->

Date index: 2023-11-11
w