L. overwegende dat uit ervaring is gebleken dat het niet voldoende was de hindernissen te identificeren en voorstellen te formuleren om deze obstakels op
te heffen en om de problemen die het vrije verkeer en de mobiliteit verhinderen definitief uit de weg te ruimen ; overwegende dat de Europese instellingen in het verleden een groo
t aantal documenten hebben opgesteld waarin ze deze problemen in kaart hebben gebracht en corrigerende maatregelen hebben voorges
teld, maar dat deze nooit ...[+++] zijn toegepast,
L. in der Erwägung, dass, wie die Erfahrung gezeigt hat, die Identifizierung der Hindernisse und die Unterbreitung von Lösungsvorschlägen nicht ausreichend ist, um diese Barrieren zu beseitigen oder die Probleme, die der Freizügigkeit und Mobilität im Wege stehen, endgültig zu eliminieren; in der Erwägung, dass in der Vergangenheit in zahlreichen Veröffentlichungen der europäischen Institutionen immer wieder auf diese Probleme hingewiesen wurde und Lösungs- und Verbesserungsvorschläge vorgelegt wurden, die jedoch nicht immer in die Tat umgesetzt wurden,