Is de Commissie, gezien het feit dat het Noordpoolgebied momenteel niet onder multilaterale voorschriften en regels valt, daar nooit verwacht werd dat het een bevaarbare waterweg of een gebied voor commerciële exploitatie zou worden, van mening dat de huidige beheersstructuren in het hoge Noorden volstaan om de bestaande en opkomende kwesties te regelen?
2. Der arktische Raum ist derzeit noch nicht Gegenstand multilateraler Normen und Regelungen, weil nie erwartet wurde, dass hier eine Schifffahrtsroute oder ein kommerziell nutzbarer Raum entsteht; ist die Kommission der Auffassung, dass die gegenwärtigen politischen Strukturen im hohen Norden dazu ausreichen, die entstehenden und bereits bestehenden Probleme zu bewältigen?