Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nooit voor mogelijk hadden gehouden " (Nederlands → Duits) :

Wanneer we over Turkije spreken, mogen we niet vergeten welke verbazingwekkende voortgang er in Turkije is geboekt op gebieden waar we die een paar jaar geleden nooit voor mogelijk hadden gehouden.

Wenn wir über die Türkei sprechen, sollten wir den erstaunlichen Fortschritt nicht vergessen, der auch in der Türkei in Bereichen erzielt wurde, in denen wir dies vor einigen Jahren noch nicht für möglich gehalten hätten.


Dit geldt niet alleen voor de Azoren, maar voor Europa in het algemeen, waarbij wij ons moeten realiseren dat de prijzen zakken tot een niveau dat we nog maar een half jaar geleden nooit voor mogelijk hadden gehouden.

Das trifft nicht nur auf die Azoren zu, sondern ist die allgemeine Situation in Europa, in der wir erkennen müssen, dass die Preise auf ein Niveau sinken, das wir uns noch vor sechs Monaten überhaupt nicht vorstellen konnten.


In mijn eigen land, Ierland, zijn we in staat geweest de geweren het zwijgen op te leggen en gemeenschappen samen te brengen waarvan we dit nooit voor mogelijk hadden gehouden.

In meinem Land, Irland, ist es uns gelungen, die Waffen zum Schweigen zu bringen und Gruppen miteinander zu versöhnen, bei denen wir es nie für möglich gehalten hätten.


Als gevolg van die beoordeling moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen waarbij rekening wordt gehouden met de stappen die de Cypriotische autoriteiten aan het einde van het eerste kwartaal van 2015 al hadden gezet; deze wijzigingen betreffen met name: i) het nauwlettend blijven monitoren van de liquiditeitspositie van de banksector; ii) het stroomlijnen van het toezicht op en de regelgeving van verzekeringsmaatschappijen en pe ...[+++]

Infolge dieser Überprüfung sollten bei der Reform des Finanzsektors, bei der Haushaltspolitik und bei den Strukturreformen unter Berücksichtigung der von den zyprischen Behörden bis zum ersten Quartal 2015 getroffenen Maßnahmen Änderungen vorgenommen werden, und zwar insbesondere im Hinblick auf: i) Fortsetzung der sorgfältigen Überwachung der Liquiditätslage im Bankensektor; ii) Straffung der Regulierung und Aufsicht für Versicherungsgesellschaften und Pensionsfonds; iii) weitere Maßnahmen zur Stärkung der Verwaltung notleidender K ...[+++]


Ik denk nu met name aan enkele krantenartikelen van de afgelopen maanden. Daarin staat onder andere dat het ijs aan de Noordpool smelt daar waar men dat nooit voor mogelijk had gehouden, dat het water in Bangladesh is vergiftigd en de veiligheid en gezondheid van vijfentwintig miljoen mensen in gevaar brengt, en dat talrijke gebieden in Afrika door zware droogte worden geteisterd.

Ich denke dabei nur an einige Pressemeldungen der letzten Monate: an den Nordpol, wo das Eis an Stellen schmilzt, wo dies von keinem vermutet wurde; an die Wasservergiftung in Bangladesch, wodurch die Sicherheit, die Hygiene und die Gesundheit von 25 Millionen Menschen gefährdet werden; oder an die Trockenheit in vielen Regionen Afrikas.


Ik denk nu met name aan enkele krantenartikelen van de afgelopen maanden. Daarin staat onder andere dat het ijs aan de Noordpool smelt daar waar men dat nooit voor mogelijk had gehouden, dat het water in Bangladesh is vergiftigd en de veiligheid en gezondheid van vijfentwintig miljoen mensen in gevaar brengt, en dat talrijke gebieden in Afrika door zware droogte worden geteisterd.

Ich denke dabei nur an einige Pressemeldungen der letzten Monate: an den Nordpol, wo das Eis an Stellen schmilzt, wo dies von keinem vermutet wurde; an die Wasservergiftung in Bangladesch, wodurch die Sicherheit, die Hygiene und die Gesundheit von 25 Millionen Menschen gefährdet werden; oder an die Trockenheit in vielen Regionen Afrikas.


Om een billijke vergelijking mogelijk te maken werd, overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening, rekening gehouden met verschillen waarvan werd aangetoond dat ze gevolgen hadden voor de prijzen en de vergelijkbaarheid van deze prijzen.

Im Interesse eines fairen Vergleichs wurden gemäß Artikel 2 Absatz 10 der Grundverordnung auf Antrag Berichtigungen für Unterschiede vorgenommen, die nachweislich die Preise und die Vergleichbarkeit der Preise beeinflussten.


Aangezien op 30 september onvoldoende exporterende landen kennis hadden gegeven van hun instemming met de verlenging van de overeenkomst, zal voornoemde ad hoc vergadering moeten worden gehouden om over een nog steeds mogelijke verlenging te besluiten.

Da bis zum 30. September 1999 nicht genügend Notifizierungen der Exportländer für eine Verlängerung des Übereinkommens vorlagen, ist das bereits erwähnte Ad-hoc-Treffen erforderlich, damit über die immer noch mögliche Verlängerung entschieden werden kann.


Uit de stukken van de rechtspleging in het bodemgeschil en uit de door de eiser ten gronde ingediende memories blijkt dat deze de in het geding zijnde bepalingen verwijt, enerzijds, dat ze het mogelijk maken dat in de berekeningsbasis van de solidariteitsbijdrage de vóór 1 januari 1995 betaalde kapitalen worden ingesloten waardoor aldus een discriminatie in het leven wordt geroepen - die voortvloeit uit de keuze van een verouderde schaal, leidende tot aanzienlijk overdreven fictieve renten in verhouding tot de werkelijke rente die de be ...[+++]

Aus den Verfahrensakten im vorhergehenden Verfahren und aus den vom Kläger zur Hauptsache eingereichten Schriftsätzen geht hervor, dass dieser den beanstandeten Bestimmungen vorwirft, einerseits die Einbeziehung der vor dem 1. Januar 1995 gezahlten Kapitalien in die Berechnungsgrundlage des Solidaritätsbeitrags zu ermöglichen, wodurch eine Diskriminierung entstehe - die sich aus einer veralteten Tabelle ergebe und zu ziemlich übertriebenen fiktiven Renten im Verhältnis zur tatsächlichen Rente geführt habe, die die Betroffenen statt eines Kapitals hätten beanspruchen können - unter den Empfängern von Vorteilen, die als zusätzliche Pension ...[+++]


(66) De Commissie kwam met het oog op haar bevindingen voor voorlopige maatregelen tot de gevolgtrekking dat, hoewel het niet mogelijk was de juiste prijsontwikkeling voor de talrijke modellen met voldoende nauwkeurigheid vast te stellen, de prijzen van rijwielen geen gelijke tred hadden gehouden met de verbeterde specificaties.

(66) Für die Zwecke ihrer vorläufigen Feststellungen kam die Kommission zu dem Schluß, daß sich die Preisentwicklung bei den zahlreichen Modellen zwar nicht genau verfolgen ließ, die Fahrradpreise aber nicht mit den höheren Spezifikationen stiegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit voor mogelijk hadden gehouden' ->

Date index: 2023-06-02
w