De specifieke kenmerken van de Middellandse Zee (die niet beschouwd mag worden als een aanhangs
el van de zeeën van Noord-Europa) vereisen speciale aandacht, niet alleen wat het structuurbeleid, het marktbeleid en het internationale beleid betreft, maar ook wat het toezicht betreft en de vaststelling van de prestatie-indicatoren, waarbij speciale wetenschappelijke en technische instanties van de desbetreffende sector betrokken moeten worden, niet alleen die welke ressorteren onder de in het document genoemde regionale organisaties, maar ook b.v. de Algemene Visserijraad voor de Middellandse Zee van de FAO, die zich be
...[+++]zighoudt met de stand van de exploitatie van de commerciële visbestanden.Insbesondere erfordern die Besonderheiten des Mittelmeers (das keineswegs ein
Anhängsel der Meere Nordeuropas ist) angemessene Vertiefungen nicht nur bezüglich der strukturpolitischen, marktbezogenen und internationalen Aspekte, sondern auch in Bezug auf die Kontrollmaßnahmen und die Leist
ungsindikatoren, an deren Festlegung wissenschaftliche und technische Facheinrichtungen des Sektors beteiligt werden sollten, die nicht nur den im Dokument erwähnten regionalen Organisationen angehören, sondern beispielsweise auch dem „General Fisher
...[+++]ies Council of Mediterranean“ der FAO, die wiederum in Bezug auf den Stand der Befischung der kommerziell genutzten Arten eine Rolle spielt.