Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noorden van sri lanka voltrekt zich » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, in het noorden van Sri Lanka voltrekt zich momenteel een humanitaire ramp die te weinig onder de aandacht komt.

– (DE) Frau Präsidentin! Im Norden Sri Lankas findet derzeit eine humanitäre Katastrophe statt, die relativ wenig beachtet wird.


6. prijst het nationale actieplan voor de tenuitvoerlegging van de LLRC-aanbevelingen, en verzoekt de regering meer inspanningen te leveren om de aanbevelingen volledig ten uitvoer te leggen, namelijk door een geloofwaardig onderzoek te verrichten naar de talrijke beschuldigingen van buitengerechtelijke executies en gedwongen verdwijningen, het noorden van Sri Lanka verder te demilitariseren, onpartijdige beslechtingsmechanismen voor territoriale geschillen te voltooien, het detentiebeleid opnieuw te evalueren, voormalige onafhankelijke civiele instellingen te versterken (zoals de politie, de rechterlijke macht en de mensenrechtencommissi ...[+++]

6. begrüßt den nationalen Aktionsplan zur Umsetzung der Empfehlungen der Versöhnungskommission und fordert die Regierung auf, ihre Anstrengungen zur uneingeschränkten Umsetzung der Empfehlungen zu verstärken und insbesondere glaubwürdige Untersuchungen der zahlreichen Anschuldigungen in Bezug auf außergerichtliche Hinrichtungen und Verschleppungen durchzuführen, den Norden Sri Lankas weiter zu entmilitarisieren, unparteiische Mechanismen zur Beilegung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit Landeigentum einzurichten, Inhaftierungspraktiken zu überdenken, ehemals unabhängige zivile Einrichtungen wie etwa die Polizei, die Justiz und die Men ...[+++]


We moeten zo snel mogelijk een waarnemingsmissie van het Europees Parlement naar het noorden van Sri Lanka te sturen om te zien wat daar daadwerkelijk gebeurt en om het grondbeginsel van zelfbeschikking van de volkeren opnieuw te doen gelden.

Wir müssen dringend Beobachter des Europäischen Parlaments in den Norden Sri Lankas entsenden, um zu sehen, was wirklich dort passiert und erneut das Prinzip der Selbstbestimmung von Völkern bekräftigen.-


Gezien de conclusie in overweging 58 inzake de verandering in de structuur van het handelsverkeer tussen Sri Lanka en de Unie in de zin van artikel 13, lid 1, van de basisverordening en gezien het feit dat niet alle Sri Lankaanse producenten/exporteurs zich kenbaar maakten en hun medewerking verleenden, wordt de uitvoer van deze producenten/exporteurs aan overladingspraktijken toegeschreven.

Aufgrund der in Erwägungsgrund 58 festgestellten Veränderung des Handelsgefüges im Sinne des Artikels 13 Absatz 1 der Grundverordnung zwischen Sri Lanka und der Union und der Tatsache, dass sich nicht alle sri-lankischen Hersteller/Ausführer gemeldet haben und zur Zusammenarbeit bereit waren, kann der Schluss gezogen werden, dass die Ausfuhren dieser Unternehmen Versandpraktiken zuzurechnen sind.


Gezien de in dit deel van het besluit opgenomen toelichting bij de situatie en gezien alle door de Commissie verzamelde feitelijke gegevens en alle door het land afgelegde verklaringen, kan op grond van artikel 31, lid 3, en lid 4, onder a), van de IOO-verordening worden vastgesteld dat Sri Lanka zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als vlaggenstaat dient te vervullen ten aanzien van IOO-vaartuigen en IOO-visseri ...[+++]

Angesichts der in diesem Abschnitt des Beschlusses dargelegten Situation und auf der Grundlage aller von der Kommission zusammengetragenen Fakten sowie der Aussagen des betreffenden Landes konnte gemäß Artikel 31 Absatz 3 und Artikel 31 Absatz 4 Buchstabe a der IUU-Verordnung festgestellt werden, dass Sri Lanka seine ihm als Flaggenstaat gemäß Völkerrecht obliegenden Pflichten bezüglich IUU-Schiffen und IUU-Fischerei, die von Fischereifahrzeugen unter der Flagge Sri Lankas oder von sri-lankischen Staatsangehörigen ausgeübt oder unterstützt wurde, nicht ...[+++]


De aanhoudende aanwezigheid van illegaal vissende, onder Sri Lankaanse vlag varende vaartuigen in het IOTC-verdragsgebied wijst er volgens de Commissie duidelijk op dat Sri Lanka zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als vlaggenstaat dient te vervullen.

Die Kommission ist der Ansicht, dass die fortgesetzte Präsenz von Schiffen, die unter der Flagge Sri Lankas fahren und illegale Fischerei im IOTC-Übereinkommensbereich betreiben, ein klarer Hinweis darauf ist, dass Sri Lanka seiner sich aus dem Völkerrecht ergebenden Verantwortung als Flaggenstaat nicht gerecht geworden ist.


De aanwezigheid van een aantal illegaal vissende, onder Sri Lankaanse vlag varende vaartuigen in het IOTC-verdragsgebied toont duidelijk aan dat Sri Lanka zich niet van zijn taken als vlaggenstaat heeft gekweten.

Dass eine Reihe von Schiffen unter sri-lankischer Flagge im IOTC-Übereinkommensbereich illegalen Fischfang betreiben, verdeutlicht, dass Sri Lanka seinen Verpflichtungen als Flaggenstaat nicht nachgekommen ist.


A. overwegende dat de controle over alle gebieden in het noorden van Sri Lanka die voorheen in handen waren van de Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE ) weer is overgenomen,

A. in der Erwägung, dass alle im Norden von Sri Lanka ursprünglich von der Bewegung der Befreiungstiger von Tamil Eelam (LTTE) besetzten Gebiete wieder zurückerobert worden sind;


B. overwegende dat de Sri Lanka Monitoring Mission (SLMM) heeft vastgesteld dat de LTTE verantwoordelijk waren voor het met landmijnen opblazen van een bus vol burgers in Kebetigollewa in het noorden van Sri Lanka op 15 juni 2006, waarbij 64 doden vielen en meer dan 80 personen gewond raakten, en dat de SLMM deze gebeurtenis beschouwt als een grove schending van het akkoord over het staakt-het-vuren,

B. in der Erwägung, dass die Beobachtermission für Sri Lanka (SLMM) festgestellt hat, dass die LTTE für die Bombardierung eines zivilen Transportbusses in einem Landminenangriff am 15. Juni 2006 verantwortlich war, bei dem in Kebetigollewa im nördlichen Sri Lanka 64 Menschen getötet und mehr als 80 verletzt wurden, und diesen Vorfall als gravierenden Verstoß gegen die Waffenstillstandsvereinbarung bezeichnet hat,


Het werk begint echter nog maar net en bepaalde knelpunten zijn al duidelijk geworden, met name de gebrekkige coördinatie van de honderden organisaties ter plaatse, de beperkte opnamecapaciteit als gevolg van het grote aantal hulpprojecten, alsook de hulpverlening in conflictgebieden van Atjeh en het noorden en oosten van Sri Lanka.

1.5. Doch die eigentliche Herausforderung steht noch an und einige Risiken sind bereits klar, nämlich schlechte Koordinierung der mittlerweile Hunderten von Organisationen vor Ort und begrenzte Aufnahmekapazitäten angesichts der zahlreichen Hilfeprojekte und Hilfeleistungen in Konfliktgebieten wie Aceh und im Norden und Osten Sri Lankas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noorden van sri lanka voltrekt zich' ->

Date index: 2024-06-21
w