6. onderstreept het belang van een grondige, onafhankelijke en objectieve milieueffectbeoordeling van Nord Stream, vooral gezien de kwetsbaarheid van de Oostzeebodem; is van mening dat er ten volle rekening moet worden gehouden met alle relevante milieu- en veiligheidsaspecten tijdens de voorbereidings-, constructie- en exploitatiefase van welke gaspijplijn in de Oostzee dan ook; benadrukt dat een uiteindelijke beoordeling van de milieugevolgen van Nord Stream pas kan plaatsvinden na voltooiing van de effectrapportage;
6. hebt die Bedeutung einer gründlichen, unabhängigen und objektiven Umweltverträglichkeitsprüfung von Nord Stream hervor, und zwar insbesondere angesichts der Empfindlichkeit des Meeresbodens der Ostsee; ist der Ansicht, dass alle relevanten Umwelt- und Sicherheitsaspekte bei der Vorbereitung, dem Bau und den operationellen Phasen einer Gaspipeline in der Ostsee uneingeschränkt berücksichtigt werden sollten; betont, dass eine endgültige Entscheidung über die Auswirkungen von Nord Stream für die Umwelt erst nach Abschluss der Umweltverträglichkeitsprüfung getroffen werden kann;