Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Normale pensioengerechtigde leeftijd
Normale pensioenleeftijd
Zijn normale verblijfplaats hebben

Traduction de «normale pensioenleeftijd hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
normale pensioengerechtigde leeftijd | normale pensioenleeftijd

normales Rentenalter | Regelaltersgrenze | Regelpensionsalter | Regelrentenalter


zijn normale verblijfplaats hebben

seinen normalen Wohnsitz haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allereerst dient te worden opgemerkt dat, wat de leeftijd van 65 jaar betreft, de in het geding zijnde maatregel nauw verbonden is met het feit dat, zoals in B.3.2 en B.3.3 is uiteengezet, de loopbaanpacht ertoe strekte de pachter de mogelijkheid te bieden tot de normale pensioenleeftijd het genot van het gepachte goed te hebben.

Zunächst ist zu bemerken, dass die fraglichen Maßnahmen hinsichtlich des Alters von 65 Jahren eng mit dem Umstand verbunden ist, dass mit dem Laufbahnpachtvertrag, wie in B.3.2 und B.3.3 dargelegt wurde, dem Pächter die Möglichkeit geboten werden sollte, bis zum normalen Pensionsalter das gepachtete Gut benutzen zu können.


De recente pensioenhervormingen leiden onder meer tot een verhoging van de normale pensioenleeftijd, hebben een ontmoedigend effect op vervroegde uittreding en stimuleren tegelijkertijd geleidelijke uittreding.

Mit den Rentenreformen werden beispielsweise das normale Erwerbsaustrittsalter erhöht und Regelungen für ein frühzeitiges Ausscheiden abgebaut, wobei gleichzeitig flexible Ruhestandsregelungen gefördert werden.


In Frankrijk heeft dat als gevolg dat steeds meer mensen zullen moeten werken tot nà het bereiken van de normale pensioenleeftijd van 60 jaar, als zij recht willen hebben op een volledig pensioen.

Für Frankreich bedeutet dies, dass eine zunehmende Zahl von Arbeitnehmern über das Regelrentenalter von 60 Jahren hinaus arbeiten muss, um Ansprüche auf eine Vollrente zu erwerben.


In Frankrijk heeft dat als gevolg dat steeds meer mensen zullen moeten werken tot nà het bereiken van de normale pensioenleeftijd van 60 jaar, als zij recht willen hebben op een volledig pensioen.

Für Frankreich bedeutet dies, dass eine zunehmende Zahl von Arbeitnehmern über das Regelrentenalter von 60 Jahren hinaus arbeiten muss, um Ansprüche auf eine Vollrente zu erwerben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tegenstelling tot wat de Franse Gemeenschapsregering betoogt, heeft de verzoeker er belang bij dat het Hof op de door de Raad van State gestelde prejudiciële vragen antwoordt, vermits de vernietiging van de bestreden akte tot gevolg zou hebben dat hij geacht zou worden niet in ruste te zijn gesteld op de datum van het vernietigde besluit en men dan ervan zou moeten uitgaan dat hij tot de normale pensioenleeftijd in dienst is gebleven.

Im Gegensatz zu den Behauptungen der Regierung der Französischen Gemeinschaft habe der Kläger ein Interesse daran, dass der Hof die vom Staatsrat gestellten präjudiziellen Fragen beantworte, da die Nichtigerklärung des angefochtenen Aktes zur Folge haben würde, dass man davon ausgehen würde, er sei nicht am Datum des für nichtig erklärten Erlasses pensioniert worden, und man dann davon ausgehen müsste, er sei bis zum normalen Pensionsalter im Di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normale pensioenleeftijd hebben' ->

Date index: 2023-02-27
w