Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normalerwijs " (Nederlands → Duits) :

Normalerwijs betaalt een belastingplichtige die een belastbare levering van goederen of diensten verricht, zelf de btw die hij aan de Staat verschuldigd is.

Normalerweise zahlt ein Steuerpflichtiger, der eine steuerpflichtige Lieferung von Gütern oder eine steuerpflichtige Dienstleistung bewirkt, selbst die Mehrwertsteuer, die er dem Staat schuldet.


(a) informatie over methoden voor het onderkennen en aangeven van verdachte transacties, in het bijzonder wat betreft concentraties en/of hoeveelheden van de in bijlage II vermelde stoffen, beneden welke normalerwijs geen maatregelen nodig zijn;

(a) Informationen darüber, wie verdächtige Vorgänge zu erkennen und zu melden sind, insbesondere in Bezug auf Konzentrationen und/oder Mengen von in Anhang II auf­geführten Stoffen, unterhalb deren in der Regel keine Maßnahmen erforderlich sind;


Het is weliswaar begrijpelijk dat wanneer de wetgever een tekst aanneemt, de inwerkingtreding ervan kan worden uitgesteld in een ten aanzien van het bepaalde in het gemeenrecht redelijke mate, zulks vanwege de noodzaak om aanpassingen aan te brengen om redenen van technische, bestuurlijke of andere aard, maar het is verontrustend dat tussen de datum waarop deze tekst is aangenomen, normalerwijs kort daarop gevolgd door de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad , en de inwerkingtreding ervan een buitensporige tijdspanne ligt.

Es ist zwar verständlich, dass bei der Annahme eines Textes durch den Gesetzgeber sein Inkrafttreten verschoben werden kann in einem hinsichtlich der Bestimmungen des allgemeinen Rechts angemessenen Masse, dies wegen der Notwendigkeit, Anpassungen vorzunehmen, oder aus technischen, administrativen oder anderen Gründen, doch es ist beunruhigend, dass zwischen dem Datum, an dem dieser Text angenommen wurde, dem normalerweise kurz darauf die Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt folgt, und dem Inkrafttreten ein übermässiger Zeitraum liegt.


Als omschreven in het arrest van het Hof van Justitie in zaak 252/84, namelijk „Voorwerpen voor verzamelingen in de zin van post 9705 van het gemeenschappelijk douanetarief zijn voorwerpen die geschikt zijn om in een verzameling te worden opgenomen, dat wil zeggen voorwerpen die relatief zeldzaam zijn, normalerwijs niet overeenkomstig hun oorspronkelijke bestemming worden gebruikt, voorwerp zijn van speciale handelsbranches buiten de gewone handel in soortgelijke gebruiksvoorwerpen, en een hoge waarde hebben”.

Im Sinne des Urteils des Gerichtshofs in der Rechtssache 252/84: „Sammlungsstücke im Sinne der Tarifnummer 9705 des GZT sind Gegenstände, die geeignet sind, in eine Sammlung aufgenommen zu werden, das heißt Gegenstände, die verhältnismäßig selten sind, normalerweise nicht ihrem ursprünglichen Verwendungszweck gemäß benutzt werden, Gegenstand eines Spezialhandels außerhalb des üblichen Handels mit ähnlichen Gebrauchsgegenständen sind und einen hohen Wert haben.“


In een enig middel voeren de verzoekende partijen aan dat de artikelen 28 en 29 van de wet van 3 juli 2005 de artikelen 10, 11 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet zouden schenden doordat alle bevorderingen via de « rode loper » over zeven jaar, in plaats van over twee jaar, worden gespreid en doordat niet in de mogelijkheid wordt voorzien om, wanneer personeelsleden aan een bevordering verzaken, de openstaande plaatsen op te vullen door personeelsleden die normalerwijs pas later voor bevordering in aanmerking komen.

In einem einzigen Klagegrund führen die klagenden Parteien an, die Artikel 28 und 29 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 verstiessen gegen die Artikel 10, 11 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung, da alle Beförderungen über den « roten Teppich » über sieben Jahre statt über zwei Jahre verteilt würden und nicht die Möglichkeit vorgesehen werde, wenn Personalmitglieder auf eine Beförderung verzichteten, die offenen Stellen mit Personalmitgliedern zu besetzen, die normalerweise erst später für eine Beförderung in Frage kämen.


3.3.6. De tariefbijlagen bij de GN dienen normalerwijs enkel te worden gebruikt voor producten die het voorwerp van specifieke tariefmaatregelen van de WTO zijn en waarvoor de creëring van GN-onderverdelingen niet noodzakelijk wordt geacht.

3.3.6 Die Zolltarifanhänge der KN sollten normalerweise nur für Waren verwendet werden, für die spezifische WTO-Zollmaßnahmen gelten und eine Schaffung eigener KN-Unterpositionen nicht notwendig ist.


Deze lidstaat kan op de ingediende opmerkingen reageren binnen een vastgestelde termijn, die normalerwijs niet langer dan een maand mag zijn.

Der betreffende Mitgliedstaat kann sich innerhalb einer Frist von normalerweise höchstens einem Monat zu den Stellungnahmen äußern.


In de beschikking worden de betrokken lidstaat en de andere belanghebbenden uitgenodigd om hun opmerkingen mede te delen binnen een vastgestelde termijn die normalerwijs niet langer dan een maand mag zijn.

Der betreffende Mitgliedstaat und die anderen Beteiligten werden in dieser Entscheidung zu einer Stellungnahme innerhalb einer Frist von normalerweise höchstens einem Monat aufgefordert.


Elk nationaal project (er mag slechts één FLO-lid per land zijn) werkt met een concessiesysteem waarbij de bedrijven normalerwijs een vaste vergunning betalen en soms ook een royalty afhankelijk van hun verkoopcijfer, in ruil voor het recht om het fair trade-merk te gebruiken.

Jede nationale Initiative (es gibt jeweils nur ein FLO-Mitglied pro Land) betreibt ein Lizenzsystem, wobei die Unternehmen als Gegenleistung für das Recht, das Fair-Trade-Warenzeichen zu verwenden, normalerweise eine bestimmte Lizenzgebühr und manchmal einen prozentualen Anteil vom Umsatz bezahlen.


In de overige Lid-Staten, met uitzondering van Portugal, worden de kiezers normalerwijs ambtshalve ingeschreven op de kieslijsten terwijl bepaalde categorieën van personen bij wijze van uitzondering op verzoek worden ingeschreven.

In den anderen Mitgliedstaaten außer Portugal werden die Wahlberechtigten in der Regel von Amts wegen in das Wählerverzeichnis eingetragen. Nur bei bestimmten Personengruppen wird die Eintragung ausnahmsweise auf Antrag vorgenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normalerwijs' ->

Date index: 2020-12-31
w