Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ENO
ETSI
Een enkel normalisatie-network
Een enkel normalisatie-orgaan
European Telecommunications Standards Institute
Europees Instituut voor telecommunicatienormen
Europees normalisatie-instituut
Europese normalisatie organisatie
Gegarandeerd maximumareaal
In overeenstemming brengen met een norm
Instelling voor normalisatie
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Normalisatie
Relatie zoals geldt voor ouders
Staatsburgers voor wie de visumplicht geldt
Standaardisatie
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Traduction de «normalisatie geldt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese normalisatie organisatie [ ENO | Europees normalisatie-instituut ]

Europäische Normungsorganisation [ europäisches Institut für Normung | europäisches Norminstitut | europäisches Normungsgremium ]


een enkel normalisatie-network | een enkel normalisatie-orgaan

einziges Normengremium


ETSI [ European Telecommunications Standards Institute | Europees Instituut voor telecommunicatienormen | Europees normalisatie-instituut voor de telecommunicatie ]

ETSI [ Europäisches Institut für Telekommunikationsnormen ]


normalisatie [ instelling voor normalisatie | standaardisatie ]

Normung [ Institut für Normung | Normenausschuss | Standardisierung der Normen ]


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

Kreuzung mit Vorfahrt von rechts


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat


normalisatie | in overeenstemming brengen met een norm

Normalisierung


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

Garantiehöchstfläche | garantierte Höchstfläche


staatsburgers voor wie de visumplicht geldt

dem Visumzwang unterliegende Staatsangehörige
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom moet de bestaande regelmatige uitwisseling van informatie over de huidige en toekomstige normalisatiewerkzaamheden, en ook over verordeningen inzake de status-quo die geldt voor hun toepassing op nationale normalisatie-entiteiten in het kader van Europese normalisatie-organisaties, tussen de nationale normalisatie-entiteiten, de Europese normalisatie-organisaties en de Commissie in het belang van de interne markt van de EU en van de doeltreffendheid van de normalisatie binnen de Unie worden bevestigd.

Deshalb ist es für den Binnenmarkt und für die Wirksamkeit von Normungstätigkeiten in der Europäischen Union notwendig, den bestehenden regelmäßigen Informationsaustausch zwischen den nationalen Normungsgremien, den europäischen Normungsorganisationen und der Kommission über aktuelle und künftige Normungstätigkeiten sowie über die Bestimmungen zum Stillhalteprinzip hinsichtlich ihrer Anwendung auf nationale Normungsgremien im Rahmen der europäischen Normungsorganisationen zu bekräftigen.


Dat geldt vandaag de dag des te meer voor de financiële markt. Ik hoop dat de Commissie ook op dat vlak in staat zal zijn het initiatief te nemen en te streven naar de internationale normalisatie die nodig is om op het vlak van toezicht vooruitgang te boeken.

Dies gilt heute umso mehr im Bereich der Finanzmärkte, und ich hoffe, dass auch da die Kommission sich als fähig erweist, die Initiative zu ergreifen, um auf internationaler Ebene die Standardisierung anzuregen, die wir brauchen, um auf dem Gebiet der Überwachung voranzukommen.


Dat geldt vandaag de dag des te meer voor de financiële markt. Ik hoop dat de Commissie ook op dat vlak in staat zal zijn het initiatief te nemen en te streven naar de internationale normalisatie die nodig is om op het vlak van toezicht vooruitgang te boeken.

Dies gilt heute umso mehr im Bereich der Finanzmärkte, und ich hoffe, dass auch da die Kommission sich als fähig erweist, die Initiative zu ergreifen, um auf internationaler Ebene die Standardisierung anzuregen, die wir brauchen, um auf dem Gebiet der Überwachung voranzukommen.


(14) Hetzelfde geldt voor de communautaire maatregelen die tot doel hebben een grotere marktpenetratie van duurzame energiebronnen te bereiken, met name wat betreft de normalisatie van apparatuur om duurzame energie te produceren en te verbruiken.

(14) Das Gleiche gilt für Maßnahmen der Gemeinschaft, die auf eine größere Marktdurchdringung erneuerbarer Energiequellen abzielen, insbesondere auf die Normung von Geräten für die Erzeugung oder den Verbrauch von erneuerbaren Energien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) Hetzelfde geldt voor de communautaire maatregelen die tot doel hebben een grotere marktpenetratie van duurzame energiebronnen te bereiken, met name wat betreft de normalisatie van apparatuur om duurzame energie te produceren en te verbruiken.

(14) Das Gleiche gilt für Maßnahmen der Gemeinschaft, die auf eine größere Marktdurchdringung erneuerbarer Energiequellen abzielen, insbesondere auf die Normung von Geräten für die Erzeugung oder den Verbrauch von erneuerbaren Energien.


(14) Hetzelfde geldt voor de communautaire maatregelen die tot doel hebben een grotere marktpenetratie van duurzame energiebronnen te bereiken, met name wat betreft de normalisatie van apparatuur om duurzame energie te produceren en te verbruiken.

(14) Das Gleiche gilt für Maßnahmen der Gemeinschaft, die auf eine größere Marktdurchdringung erneuerbarer Energiequellen und insbesondere auf die Normung von Geräten abzielen, die dazu bestimmt sind, erneuerbare Energien zu produzieren und zu verbrauchen.


Wanneer wat rabiës betreft voor verkeer de voorwaarde geldt dat een titratie van antilichamen wordt verricht, moet het monster door een daartoe aangewezen dierenarts worden genomen en moet de test door een op grond van Beschikking 2000/258/EG van de Raad van 20 maart 2000 houdende aanwijzing van een specifiek instituut dat verantwoordelijk is voor de vaststelling van de criteria die nodig zijn voor de normalisatie van de serologische tests om de doelmatigheid van antirabiësvaccins te controleren erkend laboratorium worden uitgevoerd.

Sehen die Bedingungen für eine Verbringung bei Tollwut eine Antikörpertitrierung vor, so muss die entsprechende Probe von einem ermächtigten Tierarzt entnommen und der Test von einem gemäß der Entscheidung 2000/258/EG des Rates vom 20. März 2000 zur Bestimmung eines spezifischen Instituts, das für die Aufstellung der Kriterien für die Normung der serologischen Tests zur Kontrolle der Wirksamkeit der Tollwutimpfstoffe verantwortlich ist , zugelassenen Labor durchgeführt werden.


Overwegende dat de toepassing van de kwaliteitsnormen een kwaliteitscontrole noodzakelijk maakt voor de produkten waarvoor de normalisatie geldt ; dat derhalve maatregelen getroffen dienen te worden waardoor een dergelijke controle verzekerd wordt ;

Die Anwendung von Qualitätsnormen macht eine Qualitätskontrolle bei den der Normung unterliegenden Erzeugnissen erforderlich ; es sind daher Maßnahmen vorzusehen, die eine solche Kontrolle gewährleisten.


w