5. Met betrekking tot een concentratie die normaliter geen communautaire dimensie heeft in de zin van artikel 1 kunnen de betrokken personen of ondernemingen, vóór de aanmelding ervan bij de bevoegde autoriteiten van één of meer lidstaten, de Commissie er middels een gemotiveerde kennisgeving van in kennis stellen dat de concentratie significante grensoverschrijdende gevolgen heeft en derhalve door de Commissie dient te worden onderzocht.
(5) Im Falle eines Zusammenschlusses, der keine gemeinschaftsweite Bedeutung im Sinne von Artikel 1 haben würde, können die beteiligten Personen oder Unternehmen vor der Anmeldung bei den zuständigen Behörden eines oder mehrerer Mitgliedstaaten der Kommission in einem mit Gründen versehenen Antrag mitteilen, dass der Zusammenschluss erhebliche grenzübergreifende Auswirkungen haben wird und deshalb von der Kommission geprüft werden sollte.