Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een bij de arbeid gepleegde onrechtmatige daad
In vereniging gepleegd delict
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Traduction de «normaliter worden gepleegd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen

Europäisches Übereinkommen über Gewalttätigkeit und Fehlverhalten von Zuschauern bei Sportveranstaltungen


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat


Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Zentrum für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben


misdrijf van gemeen recht dat is gepleegd met het oog op belastingontduiking

eine unter das allgemeine Strafrecht fallende, in Steuerverkürzungsabsicht begangene Zuwiderhandlung


in vereniging gepleegd delict

von kriminellen Organisationen begangene Straftaten (OK-Straftaten)


een bij de arbeid gepleegde onrechtmatige daad

unerlaubte Handlung,soweit diese mit dem Arbeitsverhältnis in Zusammenhang steht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. zet zich in voor de vastlegging van regels die voorkomen dat personen die zijn veroordeeld met een vonnis dat in gezag van gewijsde gaat wegens deelname aan criminele organisaties of wegens misdrijven die normaliter worden gepleegd in het kader van criminele organisaties (mensenhandel, internationale drugshandel, witwassen van geld, fraude, corruptie en afpersing), zich verkiesbaar kunnen stellen voor het Europees Parlement; verzoekt de lidstaten gelijksoortige regels op te stellen voor nationale en lokale verkiezingen;

35. setzt sich für die Festlegung von Vorschriften ein, die eine Kandidatur von Personen, die wegen Straftaten der Beteiligung an kriminellen Vereinigungen oder solchen, die typischerweise im Umfeld dieser begangen wurden (Menschenhandel, internationaler Drogenhandel, Geldwäsche, Betrug, Korruption und Schutzgelderpressung usw.), rechtskräftig verurteilt wurden, zum Europäischen Parlament ausschließen; fordert die Mitgliedstaaten auf, analoge Bestimmungen für Wahlen zu nationalen Parlamenten und Kommunalwahlen festzulegen;


35. zet zich in voor de vastlegging van regels die voorkomen dat personen die zijn veroordeeld met een vonnis dat in gezag van gewijsde gaat wegens deelname aan criminele organisaties of wegens misdrijven die normaliter worden gepleegd in het kader van criminele organisaties (mensenhandel, internationale drugshandel, witwassen van geld, fraude, corruptie en afpersing), zich verkiesbaar kunnen stellen voor het Europees Parlement; verzoekt de lidstaten gelijksoortige regels op te stellen voor nationale en lokale verkiezingen;

35. setzt sich für die Festlegung von Vorschriften ein, die eine Kandidatur von Personen, die wegen Straftaten der Beteiligung an kriminellen Vereinigungen oder solchen, die typischerweise im Umfeld dieser begangen wurden (Menschenhandel, internationaler Drogenhandel, Geldwäsche, Betrug, Korruption und Schutzgelderpressung usw.), rechtskräftig verurteilt wurden, zum Europäischen Parlament ausschließen; fordert die Mitgliedstaaten auf, analoge Bestimmungen für Wahlen zu nationalen Parlamenten und Kommunalwahlen festzulegen;


36. zet zich in voor de vastlegging van regels die voorkomen dat personen die zijn veroordeeld met een vonnis dat in kracht van gewijsde gaat wegens deelname aan criminele organisaties of wegens misdrijven die normaliter worden gepleegd in het kader van criminele organisaties (mensenhandel, internationale drugshandel, witwassen van geld, fraude, corruptie en afpersing), zich verkiesbaar kunnen stellen voor het Europees Parlement; verzoekt de Europese fracties interne gedragscodes op te stellen om te voorkomen dat personen die al dan niet definitief zijn veroordeeld wegens dergelijke delicten, zich verkiesbaar stellen; verzoekt de lidst ...[+++]

36. setzt sich für die Festlegung von Vorschriften ein, die eine Kandidatur von Personen, die wegen Straftaten der Beteiligung an kriminellen Vereinigungen oder solchen, die typischerweise im Umfeld dieser begangen wurden (Menschenhandel, internationaler Drogenhandel, Geldwäsche, Betrug, Korruption und Schutzgelderpressung usw.), rechtskräftig verurteilt wurden, zum Europäischen Parlament ausschließt; fordert die Fraktionen des Europäischen Parlaments auf, interne Ehrenkodizes aufzustellen, um eine Kandidatur von Personen, selbst wenn wegen der vorgenannten Straftaten gegen sie ergangene Urteile noch nicht rechtskräftig sind, zu verhind ...[+++]


Als dit voorstel voor een kaderbesluit wordt aangenomen, kunnen de justitiële autoriteiten in de lidstaten personen die ervan worden verdacht een strafbaar feit te hebben gepleegd maar geen ingezetene zijn van de lidstaat waarin zij onder verdenking staan in vrijheid stellen en in plaats daarvan in afwachting van het proces surveillancemaatregelen instellen die over de grenzen heen kunnen worden toegepast in de lidstaat waar de in vrijheid gestelde persoon normaliter verblijft ...[+++]

Dieser Rahmenbeschlussentwurf würde es den Justizbehörden in den einzelnen Mitgliedstaaten nach seiner Annahme erlauben, Personen, die der Begehung einer Straftat verdächtigt werden, aber nicht in dem Mitgliedstaat ansässig sind, in dem sie tatverdächtig sind, aus der Untersuchungshaft zu entlassen und sie in eine Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug umzuwandeln, die über die Grenzen hinweg in den Mitgliedstaat verlegt werden könnte, in dem die Person für gewöhnlich ortsansässig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als dit voorstel voor een kaderbesluit wordt aangenomen, kunnen de justitiële autoriteiten in de lidstaten personen die ervan worden verdacht een strafbaar feit te hebben gepleegd maar geen ingezetene zijn van de lidstaat waarin zij onder verdenking staan in vrijheid stellen en in plaats daarvan in afwachting van het proces surveillancemaatregelen instellen die over de grenzen heen kunnen worden toegepast in de lidstaat waar de in vrijheid gestelde persoon normaliter verblijft ...[+++]

Dieser Rahmenbeschlussentwurf würde es den Justizbehörden in den einzelnen Mitgliedstaaten nach seiner Annahme erlauben, Personen, die der Begehung einer Straftat verdächtigt werden, aber nicht in dem Mitgliedstaat ansässig sind, in dem sie tatverdächtig sind, aus der Untersuchungshaft zu entlassen und sie in eine Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug umzuwandeln, die über die Grenzen hinweg in den Mitgliedstaat verlegt werden könnte, in dem die Person für gewöhnlich ortsansässig ist.




D'autres ont cherché : in vereniging gepleegd delict     normaliter worden gepleegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normaliter worden gepleegd' ->

Date index: 2023-05-30
w