Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normen en standaarden zullen nooit " (Nederlands → Duits) :

Talrijke technische hinderpalen zullen worden geslecht wanneer standaarden en normen op bredere schaal worden vastgelegd.

Sobald Normen und Richtlinien für einen breiten Geltungsbereich bestehen, werden zahlreiche technische Hemmnisse überwunden sein.


De richtlijn betreffende verpakking en verpakkingsafval dient geherstructureerd te worden, in die zin dat een scheiding wordt aangebracht tussen de normen en standaarden voor handel/industrie/mededinging en milieueisen, anders zal het nooit lukken om deze 40% van het afvalprobleem aan te pakken.

Wenn die Richtlinie über Verpackungen und Verpackungsabfälle nicht umstrukturiert wird, indem die den Handel, die Industrie und den Wettbewerb betreffenden Standards und Normen von den Umweltschutzverpflichtungen getrennt werden, werden wir 40 % des Problems nicht lösen können.


Beide zijden hebben toegezegd de hoge EU-normen nooit te zullen ondermijnen om commercieel voordeel te behalen, maar juist samen op te trekken om te bevorderen dat landen in andere delen van de wereld — en met name ontwikkelingslanden — hun normen verhogen.

Beide Seiten haben zugesagt, die hohen EU-Standards zu keinem Zeitpunkt zugunsten wirtschaftlicher Interessen zu unterlaufen. Vielmehr will man gemeinsame Anstrengungen unternehmen, um andere Partner weltweit, insbesondere die Entwicklungsländer, zur Anhebung ihrer jeweiligen Standards zu bewegen.


G. overwegende dat de komende verkiezingen in Rusland indicatoren zullen zijn voor de internationale gemeenschap, die aangeven in hoeverre de Russische kieswet voldoet aan internationale en Europese normen en standaarden, alsmede in hoeverre de democratische ontwikkelingen vooruitgang hebben geboekt en hoe het gesteld is met de rechtsstaat er in Rusland,

G. in der Erwägung, dass die bevorstehenden Wahlen in Russland der internationalen Gemeinschaft als Maßstab dafür dienen dürften, inwieweit das russische Wahlrecht im Einklang mit den internationalen und europäischen Normen und Standards steht, ob im Bereich der demokratischen Entwicklungen Fortschritte erzielt wurden und wie es gegenwärtig um die Rechtsstaatlichkeit in Russland bestellt ist,


L. overwegende dat de komende verkiezingen in Rusland (december 2011: Russische Doema, en 2012: presidentsverkiezingen), indicatoren zullen zijn voor de internationale gemeenschap die aangeven in hoeverre de Russische kieswet voldoet aan internationale en Europese normen en standaarden, alsmede in hoeverre de democratische ontwikkelingen vooruitgang hebben geboekt en hoe het gesteld is met de rechtstaat er in Rusland,

L. in der Erwägung, dass die bevorstehenden Wahlen in Russland (Wahlen zur Staatsduma im Dezember 2011 und Präsidentschaftswahlen im Jahr 2012) der Internationalen Gemeinschaft als Maßstab dafür dienen werden, inwieweit das russische Wahlrecht im Einklang mit den internationalen und europäischen Normen und Standards steht und ob im Bereich der demokratischen Entwicklungen Fortschritte erzielt wurden bzw. wie der aktuelle Stand der Rechtsstaatlichkeit in Russland ist,


De huidige inspanningen voor meer transparantie, een grotere verantwoordelijkheid voor de spelers, een beter bestuur en meer toezicht op basis van internationaal erkende normen en standaarden zullen nooit elk risico van crisis op het gebied van schulden, bankwezen of wisselkoers kunnen uitsluiten.

Alle derzeitigen Bemühungen um mehr Transparenz, mehr Verantwortlichkeit der Akteure, bessere Regierungspraxis oder verstärkte Aufsichtsmechanismen, die auf der Grundlage von international anerkannten Normen und Standards funktionieren, werden es nie ermöglichen, jede Gefahr einer Krise, sei es einer Verschuldungs-, einer Banken- oder einer Wechselkurskrise, zu bannen.


Zelfs het best opgezette en meest evenwichtige werkgelegenheidsbeleid, de meest complete sociale bescherming en een goed systeem voor pensioenen, gelijkheid van mannen en vrouwen en sociale uitkeringen zullen nooit volmaakt kunnen zijn als ze niet gestoeld worden op de fundamentele waarden van de maatschappij, op ethische en morele normen.

Selbst eine noch so gut geplante und ausgewogene Beschäftigungspolitik, ein umfassender Sozialschutz, ein Rentensystem, die Gleichstellung und Sozialleistungen können nur dann vollkommen sein, wenn sie auf den Grundwerten der Gesellschaft, d. h. ethischen und moralischen Normen, beruhen.


Hij neemt er nota van dat premier Poetin als waarnemend president heeft toegezegd de EU volledig te zullen informeren over het Russische standpunt met betrekking tot actuele ontwikkelingen en de eerbiediging van internationale normen en standaarden.

Er hat die Versicherung des amtierenden Präsidenten/Premierministers Putin zur Kenntnis genommen, daß er die EU über den Standpunkt Rußlands zu den derzeitigen Entwicklungen und die Einhaltung der internationalen Wertvorstellungen und Maßstäbe vollständig informieren wird.


Talrijke technische hinderpalen zullen worden geslecht wanneer standaarden en normen op bredere schaal worden vastgelegd.

Sobald Normen und Richtlinien für einen breiten Geltungsbereich bestehen, werden zahlreiche technische Hemmnisse überwunden sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normen en standaarden zullen nooit' ->

Date index: 2021-03-08
w