Overwegende dat uit de werkzaamheden van de Commissie op dit gebied is gebleken dat de industri
e in de Gemeenschap beschikt over of de laatste hand legt aan technologieën die het mogelijk maken dat de onder deze richtlijn vallende voertuig
en aan even strenge normen voldoen als personenauto's, rekening houdende met de specifieke kenmerken van dergelijke voertuigen; dat de voorgestelde norm
en zo snel mogelijk moeten worden ingevoerd te ...[+++]n einde de samenhang van de maatregelen van de Gemeenschap tegen de luchtverontreiniging ten gevolge van het wegverkeer te verhogen,Die von der Kommission auf diesem Gebiet durchgeführten Arbeiten haben gezeigt, daß die Industrie der Gemeinschaft die Technologien besitzt oder zur Zeit vervollkommnet, die
eine Einhaltung von Normen durch die unter diese Richtlinie fallenden Fahrzeuge ermöglicht, die ebenso streng sind wie die für Personenwagen, wobei die spezifischen Bedingungen dieser Fahrzeuge berücksichtigt werden. Die vor
geschlagenen Normen sollten im Interesse der Einheitlichkeit der Gemeinschaftsmaßnahmen gegen die Luftverunreinigung durch den Strassenverkehr
...[+++] sobald wie möglich eingeführt werden -