Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normen voldoen zoals mevrouw ronzulli heeft " (Nederlands → Duits) :

Ook deel ik de bezorgdheid die tijdens het debat is geuit over sterfgevallen als gevolg van geneesmiddelen die niet aan de normen voldoen, zoals mevrouw Ronzulli heeft benadrukt.

Ich teile auch die in der Aussprache geäußerten Bedenken hinsichtlich der durch Arzneimittel verursachten Todesfälle, die nicht den Vorschriften entsprechen, wie von Frau Ronzulli angesprochen.


De Commissie heeft belangrijke wezenskenmerken in kaart gebracht, zoals het gebruik van verliezen om de verschuldigde belastingen te beperken, het gebruik van bijzondere fiscale gunstregimes, of het opzetten van constructies via landen die niet voldoen aan de internationale normen inzake goed bestuur.

Die Kommission hat mehrere Hauptkennzeichen ermittelt, zu denen auch die Nutzung von Verlusten zur Senkung der Steuerlast, günstige Steuersonderregelungen und Vereinbarungen unter Beteiligung von Ländern gehören, die die internationalen Standards für verantwortungsvolles Handeln nicht einhalten.


Zoals mevrouw Grossetête heeft voorgesteld, moeten we ook een lijst opstellen van faciliteiten die aan hogere normen voldoen.

Wie Frau Grossetête vorgeschlagen hat, sollten auch die Einrichtungen aufgeführt werden, die höhere Standards erfüllen.


Ondanks het feit dat het nog een jaar duurt voordat de nieuwe normen van kracht worden, stemmen de gegevens die bekend zijn over de aanpassing van de bedrijven, zoals mevrouw de commissaris al heeft gezegd, tot zorg.

Obwohl noch ein Jahr Zeit ist, bis die neuen Vorschriften in Kraft treten, machen uns die zur Verfügung stehenden Daten zu landwirtschaftlichen Betrieben, die die Anpassungen noch nicht vorgenommen haben, Sorgen, wie die Kommissarin tatsächlich bestätigt hat.


We hebben hier te maken met een systeem en zoals mevrouw Van den Burg heeft gezegd, moeten zowel het Europese bureau voor de statistiek (Eurostat) als diens nationale tegenhangers in staat zijn aan onze wensen en verwachtingen te voldoen; zij moeten samenwerken, hun werkzaamheden coördineren en elkaar aansporen; vandaar dat ik zeer positief aankijk tegen de praktijkcode en de manier waaro ...[+++]

Wir sprechen hier von einem System, und sowohl das Statistische Amt der Europäischen Gemeinschaften (Eurostat) als auch die nationalen Statistischen Ämter der 27 Mitgliedstaaten müssen, wie Frau Van den Burg sagte, den Ansprüchen und Hoffnungen gewachsen sein, die wir in sie setzen; sie müssen kooperieren, koordiniert arbeiten, sich gegenseitig befruchten, und vor diesem Hintergrund sind der Verhaltenskodex und die Art und Weise seiner Anwendung aus meiner Sicht eine sehr gute Sache.


Zoals mevrouw Pack daarnet duidelijk heeft gesteld, is het belangrijk dat ook met de constitutionele hervorming voortgang wordt gemaakt, om het functionele vermogen van de staat te versterken en de huidige wetgeving op de EU-normen af te stemmen.

Auch bei der Verfassungsreform – die Kollegin Doris Pack hat eben deutlich darauf hingewiesen – sind Fortschritte wichtig, um die Funktionsfähigkeit des Staates zu stärken und die geltende Verfassung in Übereinstimmung mit EU-Standards zu bringen.


De VZW « Fédération des Institutions hospitalières » heeft bij de Raad van State de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend en van het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgpr ...[+++]

Die « Fédération des Institutions hospitalières » VoG hat beim Staatsrat die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 26. April 2007 zur Festlegung der Normen, denen das auf Brustkrebs spezialisierte Pflegeprogramm für Onkologie entsprechen muss, um zu gelassen zu werden, und des königlichen Erlasses vom 26. April 2007 zur Änderung des königlichen Erlasses vom 15. Februar 1999 zur Festlegung der Liste der in Artikel 9ter des am 7. August 1987 koordinierten Krankenhausgesetzes erwähnten Pflegeprogramme und zur Bezeichnung der Artikel des Krankenhausgesetzes, die auf sie anwendbar sind, beantragt.


De VZW « Providence des Malades et Mutualité chrétienne » heeft bij de Raad van State de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend en van het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgpr ...[+++]

Die « Providence des Malades et Mutualité chrétienne » VoG hat beim Staatsrat die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 26. April 2007 zur Festlegung der Normen, denen das auf Brustkrebs spezialisierte Pflageprogramm für Onkologie entsprechen muss, um zu gelassen zu werden, und der königlichen Erlasses vom 26. April 2007 zur Änderung des königlichen Erlasses vom 15. Februar 1999 zur Festlegung der Liste der in Artikel 9ter des am 7. August 1987 koordinierten Krankenhausgesetzes erwähnten Pflegeprogramme und zur Bezeichnung der Artikel des Krankenhausgesetzes, die auf sie anwendbar sind, beantragt.


De VZW « Clinique de l'Europe » heeft bij de Raad van State de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend en van het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgpr ...[+++]

Die « Clinique de l'Europe » VoG hat beim Staatsrat die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 26. April 2007 zur Festlegung der Normen, denen das auf Brustkrebs spezialisierte Pflegeprogramm für Onkologie entsprechen muss, um zugelassen zu werden, und des königlichen Erlasses vom 26. April 2007 zur Änderung des königlichen Erlasses vom 15. Februar 1999 zur Festlegung der Liste der in Artikel 9ter des am 7. August 1987 koordinierten Krankenhausgesetzes erwähnten Pflegeprogramme und zur Bezeichning der Artikel des Krankenhausgesetzes, die auf sie anwendbar sind, beantragt.


2° één dienst voor elk ziekenhuis waar tegelijkertijd chirurgische en geneeskundige verstrekkingen verricht worden, uitsluitend voor de behandeling van tumoren, en dat de afwijking heeft verkregen zoals bedoeld in artikel 2, § 1bis, van het koninklijk besluit van 30 januari 1989 « houdende vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten ...[+++]

2. ein Dienst für jedes Krankenhaus, in dem gleichzeitig chirurgische und medizinische Leistungen ausgeführt werden, ausschliesslich für die Behandlung von Tumoren, und das die Abweichung erhalten hat, die in Artikel 2 § 1bis des königlichen Erlasses vom 30. Januar 1989 « zur Festlegung zusätzlicher Normen für die Zulassung von Krankenhäusern und Krankenhausdiensten und zur näheren Bestimmung der Krankenhausgruppierungen und der besonderen Normen, denen sie entsprechen müssen » vorgesehen ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normen voldoen zoals mevrouw ronzulli heeft' ->

Date index: 2024-06-26
w