Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bejaarde
Belgische Federatie voor Oude Voertuigen
Comité normen en technische voorschriften
Comité voor normen en technische voorschriften
Comité voor technische normen en voorschriften
Derde leeftijd
Normen voor curricula
Normen voor diergezondheid regelen
Normen voor diergezondheid reguleren
Normen voor leerplannen
Normen voor leerprogramma’s
OT
OV
Oud Verbond
Oud stort voor gevaarlijk afval
Oude Testament
Oude geweren restaureren
Oude pistolen restaureren
Oude van dagen
Ouderdom

Traduction de «normen voor oude » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité normen en technische voorschriften | Comité voor normen en technische voorschriften | Comité voor technische normen en voorschriften

Ausschuss Normen und technische Vorschriften | Ausschuss für Normen und technische Vorschriften


normen voor curricula | normen voor leerplannen | normen voor leerprogramma’s

Lehrplannormen


Oud Verbond | Oude Testament | OT [Abbr.] | OV [Abbr.]

Altes Testament | A.T. [Abbr.]


oude geweren restaureren | oude pistolen restaureren

alte Feuerwaffen restaurieren


oud stort voor gevaarlijk afval | voorheen/oude verontreinigde locatie/terrein

Altlast


normen voor diergezondheid regelen | normen voor diergezondheid reguleren

Standards in der Tiergesundheit entwickeln und überprüfen


Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers

Landesinstitut für Kriegsinvaliden, ehemalige Kriegsteilnehmer und Kriegsopfer


belasting op stapelplaatsen voor schroot, oude en achtergelaten voertuigen

Steuer auf Depots von Alteisen und ausgedienten zurückgelassenen Fahrzeugen


Belgische Federatie voor Oude Voertuigen

Belgischer Oldtimer-Verband


bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]

älterer Mensch [ alter Mensch | dritte Lebensphase | Greis | hohes Alter | Lebensabend | vierte Lebensphase ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
53. herhaalt dat er een nieuw evaluatiesysteem voor Schengen moet komen op basis van artikel 77, lid 2, onder e), van het VWEU, ter voorkoming van dubbele normen voor oude en nieuwe lidstaten wat betreft de toetreding tot het Schengenacquis, en herbevestigt dat er procedures, beginselen en instrumenten moeten worden vastgesteld om de naleving van het Schengenacquis door de lidstaten te ondersteunen en te controleren, met name als reactie op onvoorziene gebeurtenissen; is van mening dat dergelijke mechanismen alleen via de gewone wetgevingsprocedure kunnen worden aangenomen;

53. bekräftigt die Notwendigkeit, ein neues Schengen-Bewertungssystem einzuführen, das auf Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe e AEUV fußt und das darauf abzielt, doppelte Standards zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten beim Zugang zum Schengen-Besitzstand zu vermeiden, und bekräftigt ferner die Notwendigkeit, Verfahren, Grundsätze und Instrumente für die Unterstützung und Evaluierung der Einhaltung des Schengen-Besitzstands durch die Mitgliedstaaten festzulegen, insbesondere für den Fall unvorhergesehener Ereignisse; vertritt die Auffassung, dass derartige Mechanismen nur im Wege des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens angenommen werden ...[+++]


Er bestaan op dit vlak aanzienlijke verschillen binnen de Europese Unie met zeer hoge normen in de landen van de zogenaamde oude Unie en veel lagere normen in de lidstaten die recenter tot de Unie zijn toegetreden.

Diese sind im Territorium der Europäischen Union sehr unterschiedlich und reichen von sehr hohen Standards in Ländern der sogenannten alten Union bis zu bedeutend niedrigeren in den erst vor Kurzem beigetretenen Ländern.


Er bestaan op dit vlak aanzienlijke verschillen binnen de Europese Unie met zeer hoge normen in de landen van de zogenaamde oude Unie en veel lagere normen in de lidstaten die recenter tot de Unie zijn toegetreden.

Diese sind im Territorium der Europäischen Union sehr unterschiedlich und reichen von sehr hohen Standards in Ländern der sogenannten alten Union bis zu bedeutend niedrigeren in den erst vor Kurzem beigetretenen Ländern.


Deze publicatie vervangt de oude voorlopige lijst van normen (2002/C 331/04), waarin wordt verwezen naar zowel het „oude” regelgevingskader (d.w.z. artikel 5 van Richtlijn 90/387/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 97/51/EG) als het huidige regelgevingskader (d.w.z. artikel 17 van Kaderrichtlijn 2002/21/EG).

Diese Veröffentlichung ersetzt das bisherige vorläufige Normenverzeichnis (2002/C 331/04), das sich sowohl auf den „alten Rechtsrahmen (d. h. Artikel 5 der Richtlinie 90/387/EWG, geändert durch die Richtlinie 97/51/EG) als auch auf den geltenden Rechtsrahmen (d. h. Artikel 17 der Rahmenrichtlinie 2002/21/EG) bezog.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De meeste in deze lijst vermelde normen en specificaties zijn ETSI-producten volgens zowel de oude als de huidige ETSI-nomenclatuur.

Bei den meisten der hier aufgelisteten Normen und Spezifikationen handelt es sich um ETSI-Dokumente, sowohl nach der vorherigen als auch der derzeitigen ETSI-Nomenklatur.


- ro-ro-passagiersschepen die vóór 1 oktober 2004 zijn gebouwd, inclusief die welke op minder dan 20 zeemijlen van de kust varen (schepen van de klassen A en B), wat de stabiliteit betreft, vóór 1 oktober 2010 aan de normen van "Stockholm" dienen te voldoen, tenzij zij op die datum of op een latere datum waarop zij 30 jaar oud worden, maar in geen geval later dan 1 januari 2015, worden opgelegd;

– Ro-Ro-Fahrgastschiffe, die vor dem 1. Oktober 2004 gebaut wurden, einschließlich jener, die bei ihren Fahrten weniger als 20 Seemeilen von der Küste entfernt sind, müssen vor dem 1. Oktober 2010 den Stabilitätsnormen von Stockholm entsprechen (Schiffe der Klassen A und B) oder zu einem späteren Zeitpunkt mit Erreichen des Alters von 30 Jahren, spätestens jedoch am 1. Januar 2015, außer Dienst gestellt werden.


- ro-ro-passagiersschepen die vóór 1 oktober 2004 zijn gebouwd en die op minder dan 15 zeemijlen van de kust varen waar de golfhoogte niet meer dan 2,5 meter bedraagt (schepen van de klassen C en D), wat de stabiliteit betreft, op 1 oktober 2010 aan de normen van de huidige richtlijn dienen te voldoen, tenzij zij op die datum of op een latere datum waarop zij 30 jaar oud worden, maar in geen geval later dan 1 januari 2015, worden opgelegd.

– Ro-Ro-Fahrgastschiffe, die vor dem 1. Oktober 2004 gebaut wurden und bei ihren Fahrten weniger als 15 Meilen von der Küste entfernt sind, wo die Wellenhöhe 2,5 m nicht übersteigt (Schiffe der Klassen C und D), müssen spätestens am 1. Januar 2015 oder, wenn dieses Datum davor liegt, vor Erreichen des Alters von 30 Jahren in Bezug auf die Stabilität die Normen der bestehenden Richtlinie erfüllen, wenn das Schiff beschädigt ist.


Er zijn echter strengere normen nodig wat de inschrijving van oude schepen betreft en er is een strikter beleid nodig ten opzichte van schepen die niet aan de normen voldoen.

Die Vorschriften für die Registrierung veralteter Schiffe wurden verschärft, und es werden strengere Maßnahmen gegenüber Schiffen ergriffen, die nicht den geltenden Standards entsprechen.


Een Lid-Staat die op de datum van aanneming van deze richtlijn voor de controle van de zogenaamde "synthetische" tuberculinen een standaardtuberculine gebruikt welke voldoet aan de internationale standaard voor oude tuberculine mag, in afwijking van bijlage B, punt 1, van Richtlijn 64/432/EEG, deze methode blijven toepassen tot de invoering van meer geperfectioneerde internationale normen.

Ein Mitgliedstaat, der zum Zeitpunkt der Genehmigung dieser Richtlinie zur Kontrolle der sogenannten synthetischen Tuberkuline ein Standardtuberkulin nach dem internationalen Standard des Alt-Tuberkulin verwendet, kann in Abweichung von Anlage B Nummer 1 der Richtlinie 64/432/EWG dieses Verfahren bis zur Einführung verbesserter internationaler Standards weiterhin anwenden.


Zoals meer in detail in de statistische bijlage is toegelicht, zijn volgens de oude statistische normen opgestelde gegevens gehanteerd wanneer de op de nieuwe normen gebaseerde gegevens op de afsluitdatum (1 november 2014) nog niet beschikbaar waren.

Wie im statistischen Anhang genauer ausgelegt wird, wurden bei Fehlen von Daten nach den neuen statistischen Standards (Stichtag 1. November 2014) Daten nach den alten Standards verwendet.


w