Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nota hebben genomen " (Nederlands → Duits) :

Daarom zeggen we in die verklaring ook uitdrukkelijk dat we nota hebben genomen van de toezegging van de Verenigde Staten om alle thema’s in verband met veiligheid te heroverwegen en de genomen beleidsmaatregelen uitgebreid te herzien, dankzij het decreet dat president Obama op 22 januari 2009 heeft ondertekend.

Wir haben daher in der Erklärung ausdrücklich festgestellt, dass wir die von den Vereinigten Staaten mit der von Präsident Obama am 22. Januar 2009 unterzeichneten Anordnung gemachte Zusage zur Kenntnis genommen haben, sämtliche mit der Sicherheit im Zusammenhang stehenden Fragen zu überdenken und die diesbezüglich getroffenen Maßnahmen einer umfassenden Prüfung zu unterziehen.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik dank alle afgevaardigden die aan dit debat hebben deelgenomen voor hun opmerkingen ten aanzien van het beleid, de standpunten en de voorstellen van de Europese Commissie, waarvan zowel ik als collega Olli Rehn goede nota hebben genomen.

– (ES) Frau Präsidentin, vielen Dank an alle Mitglieder dieses Hauses, die sich an der Aussprache beteiligt haben, und für ihre Hinweise zu Strategien, Haltungen und Vorschlägen der Europäischen Kommission. Wir, mein Kollege Olli Rehn und ich, werden sie festhalten.


G. overwegende dat de voornaamste oppositiepartijen en de verschillende vakorganisaties die de stakingen van juni 2006 en januari 2007 organiseerden nota hebben genomen van de machtsovername, maar dat de voorzitter van de Nationale Vergadering tot herstel van de grondwettelijke situatie heeft opgeroepen,

G. in der Erwägung, dass die wichtigsten Oppositionsparteien und die Gewerkschaften, die hinter den Streiks vom Juni 2006 und Januar 2007 standen, die Machtübernahme zur Kenntnis genommen haben, der Präsident der Nationalversammlung jedoch zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung aufgerufen hat,


G. overwegende dat de voornaamste oppositiepartijen en het samenwerkingsverband vakorganisaties die de stakingen van juni 2006 en januari 2007 organiseerden nota hebben genomen van de machtsovername, maar dat de voorzitter van de Nationale Vergadering tot herstel van de grondwettelijke situatie heeft opgeroepen,

G. in der Erwägung, dass die wichtigsten Oppositionsparteien und die Gewerkschaften, die hinter den Streiks vom Juni 2006 und Januar 2007 standen, die Machtübernahme zur Kenntnis genommen haben, der Präsident der Nationalversammlung jedoch zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung aufgerufen hat,


G. overwegende dat de voornaamste oppositiepartijen en het samenwerkingsverband vakorganisaties die de stakingen van juni 2006 en januari 2007 organiseerden nota hebben genomen van de machtsovername, maar dat de voorzitter van de Nationale Vergadering tot herstel van de grondwettelijke situatie heeft opgeroepen,

G. in der Erwägung, dass die wichtigsten Oppositionsparteien und die Gewerkschaften, die hinter den Streiks vom Juni 2006 und Januar 2007 standen, die Machtübernahme zur Kenntnis genommen haben, der Präsident der Nationalversammlung jedoch zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung aufgerufen hat,


Tijdens de lunch hebben de ministers de ontwikkelingen in de Westelijke Balkan besproken, met name de ontwikkelingen in verband met Kosovo sedert hun laatste bijeenkomst op 18 februari, toen zij nota hebben genomen van een resolutie die het parlement van Kosovo op 17 februari heeft aangenomen en waarin Kosovo onafhankelijk wordt verklaard.

Beim Mittagessen haben sich die Minister mit der Lage in den westlichen Balkanstaaten befasst, vor allem mit den Entwicklungen, die sich in Bezug auf das Kosovo seit ihrer letzten Tagung vom 18. Februar ergeben haben, als sie zur Kenntnis nahmen, dass das Parlament des Kosovo am 17. Februar 2008 eine Entschließung angenommen hat, in der die Unabhängigkeit des Kosovo erklärt wurde.


De Europese Commissie heeft er nota van genomen dat de Litouwse autoriteiten maatregelen hebben genomen om ervoor te zorgen dat locatiegegevens van bellers naar het nummer 112 beschikbaar worden voor ambulances, politie, brandweer en andere hulpdiensten.

Die Europäische Kommission nahm heute zur Kenntnis, dass die litauischen Behörden Schritte unternehmen, damit Krankenwagen, Feuerwehr und andere Notdienste wissen, wo sich die mit 112-Notrufen Hilfe suchenden Personen befinden.


2. Na zorgvuldig nota te hebben genomen van de bezwaren van het Ierse volk zoals deze door de Taoiseach zijn verwoord, heeft de Europese Raad op 11 en 12 december 2008 besloten dat, op voorwaarde dat het Verdrag van Lissabon in werking treedt, overeenkomstig de vereiste wetgevingsprocedures een besluit zal worden genomen volgens welk in de Commissie één onderdaan van elke lidstaat zal blijven zetelen.

2. Auf seiner Tagung vom 11./12. Dezember 2008 hat der Europäische Rat die Anliegen der irischen Bevölkerung, die der irische Premierminister dargelegt hat, aufmerksam zur Kenntnis genommen und ist übereingekommen, dass – sofern der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt – im Einklang mit den erforderlichen rechtlichen Verfahren ein Beschluss gefasst wird, wonach weiterhin ein Staatsangehöriger jedes Mitgliedstaats der Kommission angehören wird.


Bij het nemen van dit besluit heeft de Commissie er nota van genomen dat de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk de verzekering hebben gegeven dat de diervoederfabrikanten geen voordeel hebben van de activiteiten van het fonds met betrekking tot de ontwikkeling van de graanexport, de campagne "Food from Britain" of onderzoek en ontwikkeling op het gebied van oliehoudende zaden.

Bei ihrer Entscheidung hat die Kommission die Versicherungen der Behörden des Vereinigten Königreichs berücksichtigt, wonach die Tierfuttermittelhersteller keine Vorteile aus den Maßnahmen im Zusammenhang mit der Förderung der Getreideexporte, der Kampagne "Food from Britain" und den Forschungs- und Entwicklungsvorhaben im Bereich Ölsaaten ziehen.


De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd vertegenwoordigd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door de heer GENNIMATAS, Vice-President. 1. Beide partijen wezen op de belangrijke ontwikkelingen die zich sedert de vorige zitting van de Associatieraad ten aanzien van de toetredingsvooruitzichten van Cyprus hebben voorgedaan, en herinnerden eraan dat de Europese Raden van Korfoe en van Essen ondubbelzinnig hebben bevestigd dat de volgende uitbreidingsfase van de Unie ook Cyprus zal betreffen. 2. De Raad van de Europese Unie verklaarde dat hij begin 1995 nota ...[+++]

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß in bezug auf die Aussichten für den Beitritt Zyperns seit der letzten Tagung des Assoziationsrates bedeutsame Entwicklungen eingetreten sind, und daran erinnert, daß in Korfu und in Essen vom Europäischen Rat eindeutig bestätigt wurde, daß Zypern in die nächste Phase der Erweiterung einbezogen wird. 2. Der Rat der Europäischen Union erklärte, daß er zu Beginn des Jahres 1995 den Bericht des Zypern-Beobachters ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nota hebben genomen' ->

Date index: 2021-04-28
w