Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 2
« Die bepaling

Traduction de «november 1997 goedgekeurde » (Néerlandais → Allemand) :

Zij vormen het voorwerp van internationale overeenkomsten en verdragen, waaronder het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten (IPCC), dat op 6 december 1951 is gesloten in het kader van de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties (FAO), en de nieuwe herziene tekst ervan die door de FAO-conferentie op haar 29e zitting in november 1997 is goedgekeurd, alsook het internationale Verdrag inzake biologische diversiteit (CBD) van 29 december 1993 .

Sie sind Gegenstand internationaler Abkommen und Übereinkünfte, unter anderem des Internationalen Pflanzenschutzübereinkommens (IPPC), das am 6. Dezember 1951 im Rahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation (FAO) der Vereinten Nationen abgeschlossen und dessen überarbeite Fassung im November 1997 auf der 29. Tagung der FAO-Konferenz angenommen wurde, sowie des Übereinkommens über die biologische Vielfalt (CBD) vom 29. Dezember 1993 .


Zij vormen het voorwerp van internationale overeenkomsten en verdragen, waaronder het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten (IPCC), dat op 6 december 1951 is gesloten in het kader van de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties (FAO), en de nieuwe herziene tekst ervan die door de FAO-conferentie op haar 29e zitting in november 1997 is goedgekeurd.

Sie sind Gegenstand internationaler Abkommen und Übereinkünfte, unter anderem des Internationalen Pflanzenschutzübereinkommens (IPPC), das am 6. Dezember 1951 im Rahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation (FAO) der Vereinten Nationen abgeschlossen und dessen überarbeite Fassung im November 1997 auf der 29. Tagung der FAO-Konferenz angenommen wurde.


Zij vormen het voorwerp van internationale overeenkomsten en verdragen, waaronder het Internationaal Verdrag voor de bescherming van planten (IPCC), dat op 6 december 1951 is gesloten in het kader van de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties (FAO), en de nieuwe herziene tekst ervan die door de FAO-conferentie op haar 29e zitting in november 1997 is goedgekeurd.

Sie sind Gegenstand internationaler Abkommen und Übereinkünfte, unter anderem des Internationalen Pflanzenschutzübereinkommens (IPPC), das am 6. Dezember 1951 im Rahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation (FAO) der Vereinten Nationen abgeschlossen und dessen überarbeite Fassung im November 1997 auf der 29. Tagung der FAO-Konferenz angenommen wurde.


Overwegende dat de bij het besluit van 27 november 1997 goedgekeurde verdeelsleutel gehandhaafd kan worden voor het boekjaar 1999 na aanpassing van de percentages op grond van de waterhoeveelheden die het Waalse Gewest heeft opgevangen en uitgevoerd in 1998;

In der Erwägung, dass die durch den Erlass vom 27. November 1997 verabschiedete Art der Verteilung für das Haushaltsjahr 1999 beibehalten werden kann, nachdem die Prozentsätze unter Berücksichtigung der entnommenen und 1998 ausserhalb der Wallonischen Region ausgeführten Wassermengen angeglichen wurden;


Overwegende dat de bij het besluit van 27 november 1997 goedgekeurde verdeelsleutel gehandhaafd kan worden voor het boekjaar 1998,

In der Erwägung, dass der durch Erlass vom 27. November 1997 angenommene Verteilungsmodus für das Haushaltsjahr 1998 erhalten werden kann,


Een deel van de taken van de Raad is het de beraadslagingen over de gemeenschappelijke maatregel over de stand van zaken betreffende omkoping in de particuliere sector af te sluiten en daarbij ter dege met de - reeds op 20 november 1997 goedgekeurde - opvattingen van het EP rekening te houden.

Ein Teil der Aufgaben des Rates liegt darin, die Beratungen über die Gemeinsame Maßnahme über den Tatbestand der Bestechung im privaten Sektor abzuschließen und dabei die - bereits am 20. November 1997 beschlossenen - Auffassungen des EP gebührend zu berücksichtigen.


Met de Europese werkgelegenheidsstrategie die op de buitengewone Europese Top van Luxemburg van 20 en 21 november 1997 werd goedgekeurd, werd de basis gelegd voor een actievere participatie op de arbeidsmarkt, om de werkloosheid te bestrijden.

Die Europäische Beschäftigungsstrategie, die vom Europäischen Rat auf seiner außerordentlichen Tagung in Luxemburg am 20. und 21. November 1997 verabschiedet wurde, schuf die Grundlage für eine aktivere Arbeitsmarktbeteiligung, um Arbeitslosigkeit zu bekämpfen.


Volgens de procedure van artikel 189 B van het Verdrag (3), gezien de door het bemiddelingscomité op 11 november 1997 goedgekeurde gemeenschappelijke tekst,

gemäß dem Verfahren des Artikels 189b des Vertrags (3), aufgrund des vom Vermittlungsausschuß am 11. November 1997 gebilligten gemeinsamen Entwurfs,


« Die bepaling [artikel 2] verduidelijkt de draagwijdte van de woorden ' behoorlijk goedgekeurd ' van artikel 8 van het decreet van 27 november 1997 door te stellen dat enkel het stuurplan, goedgekeurd door de Regering vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november 1997, of het structuurschema, goedgekeurd onder dezelfde termijnvoorwaarden door de gemeente, van toepassing kan blijven tot het wordt vervangen door een gemeentelijk plan van aanleg » (Parl. St., Waals Parlement, 1997 ...[+++]

« Diese Bestimmung [Artikel 2] präzisiert die Tragweite der Wörter ' ordnungsgemäss verabschiedet ' von Artikel 8 des Dekrets vom 27. November 1997, indem sie angibt, dass nur der von der Regierung vor dem Inkrafttreten des Dekrets vom 27. November 1997 genehmigte Leitplan oder das unter den gleichen Fristbedingungen von der Gemeinde genehmigte Leitschema anwendbar bleiben kann, bis er beziehungsweise es durch einen kommunalen Raumordnungsplan ersetzt wird » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 1997-1998, Nr. 395-1, S. 2).


Verhelst, Johan, wonende te 3500 Hasselt, Oude Truierbaan 27, heeft op 18 november 1997 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van het besluit van 25 maart 1997 van de gemeenteraad van de stad Hasselt houdende definitieve vaststelling van het bijzonder plan van aanleg nr. 28, " Alva" genaamd, van de stad Hasselt en van het besluit van 23 juli 1997 van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke Ordening waarbij voornoemd bijzonder plan van aanleg nr. 28 wordt goedgekeurd ...[+++]

Johan Verhelst, wohnhaft in 3500 Hasselt, Oude Truierbaan 27, hat am 18hhhhqNovember 1997 einen Antrag auf Aussetzung der Ausführung des Beschlusses des Gemeinderats der Stadt Hasselt vom 25hhhhqMärz 1997 zur endgültigen Festlegung des besonderen Bebauungsplans Nr. 28, " Alva" genannt, der Stadt Hasselt und des Erlasses des Flämischen Ministers der öffentlichen Arbeiten, der Transporte und der Raumordnung vom 23hhhhqJuli 1997 zur Billigung des genannten besonderen Bebauungsplans Nr. 28 eingereicht.




D'autres ont cherché : zitting in november     november     goedgekeurd     27 november 1997 goedgekeurde     november 1997 goedgekeurde     27 november     behoorlijk goedgekeurd     wordt goedgekeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1997 goedgekeurde' ->

Date index: 2021-08-02
w