Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord

Vertaling van "november 1999 hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In november 1999 hebben de lidstaten besloten dat er in de Gemeenschap een Europees laboratoriumnetwerk moet komen voor de opsporing en identificatie van GGO's in voeding - een gebied waarop het GCO zich op verzoek van DG SANCO en DG ENV intensief mee bezig had gehouden.

Im November 1999 haben die Mitgliedsstaaten beschlossen, dass die Gemeinschaft ein europäisches Netzwerk von Laboratorien für den Nachweis und die Bestimmung der GVOs in Nahrungsmitteln zu finanzieren hat. Dies ist ein Bereich in dem die GFS auf Anfrage der DG SANCO und der DG ENV sehr engagiert ist.


In dit perspectief en na de goedkeuring door het Amerikaanse Congres van de Cybersquatting Bill in november 1999, hebben verschillende leden van het ICANN-GAC aan de WIPO verzocht richtsnoeren op te stellen voor beleid tegen "cybersquatting".

So haben nach der Annahme einer Gesetzesvorlage über das ,Cybersquatting" durch den US-Kongreß im November 1999 mehrere Mitglieder des ICANN-GAC die WIPO aufgefordert, Leitlinien für eine Strategie gegen das ,Cybersquatting" zu erarbeiten.


Na de behoeften van deze landen naar behoren in aanmerking te hebben genomen en ook rekening te hebben gehouden met de overweging om efficiënt tewerk te gaan, heeft de Commissie het bedrag van 1.100.000 EUR in november 1999 verdeeld over Ivoorkust (600.000 EUR) en Grenada (500.000 EUR).

Unter gebührender Berücksichtigung bedarfs- und effizienzbezogener Erwägungen widmete die Kommission im November 1999 einen Betrag von 1.100.000 EUR um und teilte ihn zwischen der Côte d'Ivoire (600.000 EUR) und Grenada (500.000 EUR) auf.


39 Bovendien heeft het Hof geoordeeld dat de bepalingen van deze overeenkomst geen rechtstreekse werking hebben en voor particulieren geen rechten in het leven kunnen roepen waarop deze zich krachtens het gemeenschapsrecht voor de rechter rechtstreeks kunnen beroepen (zie in die zin arresten van 23 november 1999, Portugal/Raad, C‑149/96, Jurispr. blz. I‑8395, punten 42‑48; 14 december 2000, Dior e.a., C‑300/98 en C‑392/98, Jurispr. blz. I‑11307, punten 44 en 45, en 16 november 2004, Anheuser-Busch, C‑245/02, Juri ...[+++]

Zudem hat der Gerichtshof entschieden, dass die Vorschriften des TRIPS-Übereinkommens keine unmittelbare Wirkung haben und für den Einzelnen keine Rechte begründen, auf die er sich nach dem Gemeinschaftsrecht vor den Gerichten unmittelbar berufen könnte (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 23. November 1999, Portugal/Rat, C‑149/96, Slg. 1999, I‑8395, Randnrn. 42 bis 48, vom 14. Dezember 2000, Dior u. a., C‑300/98 und C‑392/98, Slg. 2000, I‑11307, Randnrn. 44 und 45, und vom 16. November 2004, Anh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 23 november 1999 hebben de rechters-verslaggevers A. Arts en L. François, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de organieke wet, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarbij wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing klaarblijkelijk onontvankelijk zijn.

Am 23. November 1999 haben die referierenden Richter A. Arts und L. François gemäss Artikel 71 Absatz 1 des organisierenden Gesetzes den Vorsitzenden davon in Kenntnis gesetzt, dass sie dazu veranlasst werden könnten, dem in beschränkter Kammer tagenden Hof vorzuschlagen, ein Urteil zu verkünden, in dem festgestellt wird, dass die Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung offensichtlich unzulässig ist.


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 16 en 18 november 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 17 en 19 november 1999, hebben P. d'Otreppe de Bouvette, wonende te 6810 Jamoigne, rue Saint-Pierre 15, en P. Cauchie, wonende te 1700 Dilbeek, Kapelstraat 67, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 22, § 3, vijfde en zesde lid, en § 4, van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 mei 1999 ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 16. und 18. November 1999 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 17. und 19. November 1999 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben P. d'Otreppe de Bouvette, wohnhaft in 6810 Jamoigne, rue Saint-Pierre 15, und P. Cauchie, wohnhaft in 1700 Dilbeek, Kapelstraat 67, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 22 § 3 Absätze 5 und 6 und § 4 des Gesetzes vom 25. März 1999 zur Reform der Gerichtskantone (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. Mai 1999).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 november 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 november 1999, hebben de stad Beringen, Stedelijk Administratief Centrum, Mijnschoolstraat 88, 3580 Beringen, en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Beringen, Burgemeester Heymansplein 14, 3581 Beringen, beroep tot vernietiging ingesteld van de beslissing van de Vlaamse Regering van 11 mei 1999 betreffende « het ongewijzigd verderzetten van het decreet Sociaal Im ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 15. November 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 17. November 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die Stadt Beringen, Stedelijk Administratief Centrum, Mijnschoolstraat 88, 3580 Beringen, und das Öffentliche Sozialhilfezentrum von Beringen, Burgemeester Heymansplein 14, 3581 Beringen, Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Flämischen Regierung vom 11. Mai 1999 « zur unveränderten Fortführung des Sozialimpulsfonds-Dekrets ».


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 16 en 18 november 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 17 en 19 november 1999, hebben P. d'Otreppe de Bouvette, wonende te 6810 Jamoigne, rue Saint-Pierre 15, en P. Cauchie, wonende te 1700 Dilbeek, Kapelstraat 67, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 22, § 3, vijfde en zesde lid, en § 4, van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 mei 1999 ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 16. Und 18. November 1999 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 17. und 19. November 1999 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben P. d'Otreppe de Bouvette, wohnhaft in 6810 Jamoigne, rue Saint-Pierre 15, und P. Cauchie, wohnhaft in 1700 Dilbeek, Kapelstraat 67, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 22 § 3 Absätze 5 und 6 und § 4 des Gesetzes vom 25. März 1999 zur Reform der Gerichtskantone (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. Mai 1999), wegen ...[+++]


Tijdens de vergadering van het Raadgevend Comité op 30 november 1999 hebben deze voorstellen bij de andere lidstaten geen gunstig onthaal gevonden.

Diese Vorschläge wurden bei der Sitzung des Beratenden Ausschusses am 30. November 1999 erörtert, jedoch von den übrigen Mitgliedstaaten abgelehnt.


Tijdens de vergadering van het Raadgevend Comité op 30 november 1999 hebben deze voorstellen bij de andere lidstaten geen gunstig onthaal gevonden.

Diese Vorschläge wurden bei der Sitzung des Beratenden Ausschusses am 30. November 1999 erörtert, jedoch von den übrigen Mitgliedstaaten abgelehnt.




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     november 1999 hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1999 hebben' ->

Date index: 2024-10-19
w