Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord

Vertaling van "november 1999 volgens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* de vaststelling van een maximumtarief van 300 EUR per ton in het derde contingent (in plaats van vaststelling van een tarief volgens een systeem van aanbestedingen, zoals oorspronkelijk was voorgesteld in november 1999),

* Festsetzung eines Hoechstzolls von 300 EUR pro Tonne im Rahmen des dritten Kontingents (statt Ausschreibung zur Festsetzung des Zolls, wie im November 1999 vorgeschlagen),


Uit de beschikkingspraktijk van de Europese Commissie blijkt bovendien dat zij onder « tenuitvoerlegging » van de steunmaatregel « niet de steunverlening aan de begunstigden [verstaat], maar de daaraan voorafgaande fase van invoering, of het van kracht worden van de steunmaatregel op het wetgevende vlak volgens de constitutionele voorschriften van de betrokken lidstaat. Derhalve moet een steunmaatregel als ten uitvoer gelegd worden beschouwd zodra het wetgevend mechanisme op grond waarvan de steun zonder nadere formaliteit kan worden verleend, tot stand is gebracht » (zie, met name, de beschikking van de Europese Commissie van 24 ...[+++]

Im Übrigen geht aus der Entscheidungspraxis der Europäischen Kommission hervor, dass diese unter « Durchführung » der Beihilfe « nicht deren Gewährung an den Empfänger [versteht], sondern vielmehr die vorgelagerte Maßnahme der Einführung oder Inkraftsetzung der Beihilfe auf gesetzgeberischer Ebene nach den Verfassungsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats. Eine Beihilfe gilt somit als eingeführt, wenn der gesetzgeberische Mechanismus ihre Gewährung gestattet, ohne dass es weiterer Formalitäten bedarf » (siehe, unter anderem, Entscheidung der Europäischen Kommission vom 24. Februar 1999 über die staatlichen Beihilfen Spaniens zuguns ...[+++]


(1) Volgens artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1592/2002 moeten producten, onderdelen en uitrustingsstukken voldoen aan de milieubeschermingseisen van bijlage 16 bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart (hierna het "Verdrag van Chicago" genoemd) als uitgevaardigd in november 1999, met uitzondering van de aanhangsels.

(1) Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 schreibt vor, dass Erzeugnisse, Teile und Ausrüstungen den Umweltschutzanforderungen des Anhangs 16 des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (im Folgenden "Abkommen von Chicago" genannt) in der Ausgabe von November 1999, mit Ausnahme seiner Anlagen, entsprechen müssen.


(1) Volgens artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1592/2002 moeten producten, onderdelen en uitrustingsstukken voldoen aan de milieubeschermingseisen van bijlage 16 bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart (hierna het "Verdrag van Chicago" genoemd) als uitgevaardigd in november 1999, met uitzondering van de aanhangsels.

(1) Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 schreibt vor, dass Erzeugnisse, Teile und Ausrüstungen den Umweltschutzanforderungen des Anhangs 16 des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (im Folgenden "Abkommen von Chicago" genannt) in der Ausgabe von November 1999, mit Ausnahme seiner Anlagen, entsprechen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad bevestigt zijn conclusies van 11 november 1999 volgens welke, onder andere, klimaatveranderingen "integraal deel moeten uitmaken van het EU-beleid op het gebied van ontwikkelingssamenwerking" en dat aan klimaatverandering "prioriteit moet worden verleend" bij de integratie van duurzame ontwikkeling en milieuaspecten in alle beleidssectoren van de Gemeenschap.

Der Rat bekräftigt seine Schlussfolgerungen vom 11. November 1999, wonach unter anderem das Problem der Klimaänderungen "integraler Bestandteil der Tagesordnung der EU im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit" sein sollte und dem Thema Klimaänderungen bei der Berücksichtigung der Belange der nachhaltigen Entwicklung und der Umwelt in sämtlichen Politikfeldern der Gemeinschaft Vorrang einzuräumen ist.


Volgens deze beschikking is een buitengewone steun van de Portugese regering aan de Portugese varkenssector, bestaande in de verlening van steun aan de begunstigden als bedoeld in de beschikkingen van 25 november 1999 en 4 oktober 2000 van de Commissie, ten belope van maximaal 16,3 miljoen euro, overeenkomend met de bedragen die deze begunstigden op grond van genoemde beschikkingen zouden moeten terugbetalen, verenigbaar met de interne markt.

Mit dieser Entscheidung wird eine Sonderbeihilfe der portugiesischen Regierung für den portugiesischen Schweinefleischsektor, die darin besteht, den unter die Kommissionsentscheidungen vom 25. November 1999 und vom 4. Oktober 2000 fallenden Beihilfeempfängern eine Beihilfe zu gewähren, deren Höchstbetrag von 16,3 Mio. Euro den Beträgen entspricht, die diese Empfänger gemäß den genannten Entscheidungen zurückerstatten müssen, als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen.


« Daaruit lijkt te moeten worden afgeleid dat, volgens de bedoeling van de wetgever van 4 mei 1999, het koninklijk besluit betreffende de inwerkingtreding van artikel 10 van die wet diende te worden aangenomen en ter kennis gebracht van de betrokken personen vóór 1 november 1999.

« Daraus ist offenbar zu schliessen, dass gemäss der Absicht des Gesetzgebers vom 4. Mai 1999 der königliche Erlass über das Inkrafttreten von Artikel 10 vor dem 1. November 1999 angenommen und den betroffenen Personen zur Kenntnis gebracht werden musste.


Dat het zou gaan om een rechtzetting van een vergetelheid, is volgens de verzoekende partijen in strijd met recente verklaringen van de laatste drie Ministers van Justitie en van de voorzitter van de Commissie voor de Justitie van de Kamer van Volksvertegenwoordigers (Hand., Commissie voor de Justitie, 1999-2000, 23 november 1999, pp. 8-10).

Dass es um die Berichtigung einer Unterlassung handele, stehe - nach Ansicht der klagenden Parteien - im Widerspruch zu neulich von den letzten drei Justizministern und vom Vorsitzenden des Justizausschusses der Abgeordnetenkammer abgegebenen Erklärungen (Ann., Justizausschuss, 1999-2000, 23. November 1999, SS. 8-10).


In antwoord op een verzoek van de Commissie, zal de Raad deze instelling meedelen dat de mogelijkheid al op 15 november 1999 uitvoering te geven aan verplichtingen ten laste van de begroting voor 2000, om problemen in verband met de millenniumovergang te voorkomen, volgens het Financieel Reglement moeten worden beperkt tot uitgaven ter zake van het lopend beheer.

Der Rat wird der Kommission in seiner Antwort auf deren Antrag mitteilen, daß die Möglichkeit, am 15. November 1999 mit der Bindung von Mitteln aus dem Haushaltsjahr für das Jahr 2000 zu beginnen, um so Probleme im Zusammenhang mit dem "Jahr 2000-Problem" zu vermeiden, nach der Haushaltsordnung auf laufende Verwaltungsausgaben begrenzt bleiben muß.


Uiterlijk met ingang van 1 november 1999 constateert de Commissie volgens de procedure van artikel 38 van Verordening nr. 136/66/EEG op basis van een verslag van de betrokken lidstaat dat het GIS voor de olijventeelt voor een regio of een lidstaat is voltooid.

Die Kommission stellt spätestens ab dem 1. November 1999 auf der Grundlage eines Berichts des betreffenden Mitgliedstaats nach dem Verfahren des Artikels 38 der Verordnung Nr. 136/66/EWG fest, daß das Geo-Informationssystem für den Olivenanbau (GIS) für eine Region oder einen Mitgliedstaat abgeschlossen ist.




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     november 1999 volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1999 volgens' ->

Date index: 2023-05-18
w