Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening Brussel IIbis
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «november 2000 diende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

VO 1393/2007 Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten | VO über die Zustellung von Schriftstücken


Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

Brüssel IIa-Verordnung | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In november 2000 diende de Gemeenschap voor de rechtbank van New York een civielrechtelijke klacht in tegen Philip Morris en Reynolds wegens vermeende betrokkenheid bij de smokkel van sigaretten in de Europese Unie.

Im November 2000 reichte die Europäische Gemeinschaft beim US-Bezirksgericht für den Östlichen Bezirk von New York eine Zivilklage gegen Philip Morris und Reynolds wegen angeblicher Beteiligung am Zigarettenschmuggel in die Europäische Union ein.


In november 2000 diende de Gemeenschap een civielrechtelijke klacht in tegen Philip Morris en RJ Reynolds wegens vermeende betrokkenheid bij de smokkel van sigaretten naar de EU en eiste compensatie voor de door de smokkel ontstane financiële schade, alsmede een rechterlijk besluit om te verhinderen dat de tabaksondernemingen de smokkel voortzetten.

Die Gemeinschaft hatte im November 2000 eine Zivilklage gegen Philip Morris und RJ Reynolds wegen mutmaßlicher Verwicklung in den Zigarettenschmuggel in der EU eingereicht und Ausgleich des durch den Schmuggel entstandenen finanziellen Schadens sowie eine richterliche Verfügung beantragt, die weiteren Schmuggel seitens der Tabakunternehmen verhindern soll.


Bij schrijven van 5 november 2003 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 175, lid 1 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1655/2000 betreffende het financieringsinstrument voor het milieu (LIFE)

Mit Schreiben vom 5. November 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1655/2000 über das Finanzierungsinstrument für die Umwelt (LIFE) (KOM(2003) 667 – 2003/0260(COD)).


Bij schrijven van 20 november 2002 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 47, lid 2 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende beleggingsdiensten en gereglementeerde markten, en tot wijziging van de richtlijnen 85/611/EEG en 93/6/EEG van de Raad en van richtlijn 2000/12/EG van het Europees Parlement en de Raad (COM(2002) 625 – 2002/0269(COD)).

Mit Schreiben vom 20. November 2002 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 47 Absatz 2 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Wertpapierdienstleistungen und geregelte Märkte und zur Änderung der Richtlinien 85/611/EWG, 93/6/EWG des Rates und der Richtlinie 2000/12/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (KOM(2002) ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij schrijven van 21 november 2002 diende de Commissie, overeenkomstig de artikelen 251, lid 2 en 175, lid 1 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2037/2000 ten aanzien van de kritische toepassingen en de uitvoer van halonen, de uitvoer van producten en apparatuur die chloorfluorkoolstoffen bevatten en de regulering van broomchloormethaan (COM(2002) 642 – 2002/0268(COD)).

Mit Schreiben vom 21. November 2002 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 in Bezug auf kritische Verwendungszwecke und die Ausfuhr von Halonen, die Ausfuhr Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthaltender Produkte und Einrichtungen ...[+++]


Met het oog hierop diende de Europese scheepsbouwindustrie in november 2000 bij de Commissie een klacht in tegen Korea op basis van de verordening betreffende handelsbelemmeringen, een eerste stap op weg naar een klacht van de Gemeenschap bij de WTO.

Aufgrund dessen reichte die europäische Schiffbauindustrie im November 2000 bei der Kommission eine Beschwerde gegen Südkorea auf der Grundlage der Verordnung über Handelshemmnisse ein, was den ersten Schritt im Hinblick auf eine Beschwerde der Gemeinschaft bei der WTO darstellte.


3. Wanneer de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1348/2000 niet van toepassing zijn, wordt artikel 15 van het Verdrag van 's-Gravenhage van 15 november 1965 inzake de betekening en de kennisgeving in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken toegepast, indien het stuk waarmee het geding is ingeleid of een gelijkwaardig stuk overeenkomstig dat verdrag aan een andere staat diende te worden toegezond ...[+++]

(3) Sind die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 nicht anwendbar, so gilt Artikel 15 des Haager Übereinkommens vom 15. November 1965 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen, wenn das verfahrenseinleitende Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück nach Maßgabe des genannten Übereinkommens ins Ausland zu übermitteln war.


3. Wanneer de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1348/2000 niet van toepassing zijn, wordt artikel 15 van het Verdrag van 's-Gravenhage van 15 november 1965 inzake de betekening en de kennisgeving in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken toegepast, indien het stuk waarmee het geding is ingeleid of een gelijkwaardig stuk overeenkomstig dat verdrag aan een andere staat diende te worden toegezond ...[+++]

(3) Sind die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 nicht anwendbar, so gilt Artikel 15 des Haager Übereinkommens vom 15. November 1965 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen, wenn das verfahrenseinleitende Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück nach Maßgabe des genannten Übereinkommens ins Ausland zu übermitteln war.


Voorafgaand aan de zitting van de Raad heeft een ontmoeting plaatsgevonden tussen de milieuministers van de Europese Unie en vertegenwoordigers van niet-gouvernementele organisaties die gespecialiseerd zijn in klimaatvraagstukken; deze ontmoeting diende als opstap voor de strategiebespreking van de Raad. De discussie kon namelijk worden toegespitst op de kernpunten van de zesde conferentie van de partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (COP6), die van 13 tot 24 november 2000 te Den Haag za ...[+++]

Vor der eigentlichen Ratstagung fand ein Treffen der Umweltminister der Europäischen Union mit Vertretern nichtstaatlicher Fachorganisationen für Klimafragen statt, das als Auftakt für die Strategiedebatte im Rat diente. Im Mittelpunkt der Gespräche standen die Kernfragen, die sich auf der 6. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (COP6) vom 13. bis 24. November 2000 in Den Haag stellen werden.


3. Wanneer de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1348/2000 niet van toepassing zijn, wordt artikel 15 van het Verdrag van 's-Gravenhage van 15 november 1965 inzake de betekening en de kennisgeving in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken toegepast, indien het stuk waarmee het geding is ingeleid of een gelijkwaardig stuk overeenkomstig dat verdrag aan een andere staat diende te worden toegezond ...[+++]

3. Sind die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 nicht anwendbar, so gilt Artikel 15 des Haager Übereinkommens vom 15. November 1965 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen, wenn das verfahrenseinleitende Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück nach Maßgabe des genannten Übereinkommens ins Ausland zu übermitteln war.




D'autres ont cherché : verordening brussel iibis     november 2000 diende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 diende' ->

Date index: 2024-05-29
w