Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
Verordening Brussel IIbis
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «november 2000 over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

Brüssel IIa-Verordnung | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung


Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

VO 1393/2007 Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten | VO über die Zustellung von Schriftstücken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 12 en 16 van de richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en met artikel 12 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 december 2008 ...[+++]

Mit der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 12 und 16 der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf und mit Artikel 12 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 12. Dezember 2008 zur Bekämpfung gewisser Formen der Diskriminierung zu äußern.


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 2, § 2, derde lid, van de wet van 19 maart 1991 « houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden » met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot ...[+++]

Befragt wird der Hof zur Vereinbarkeit von Artikel 2 § 2 Absatz 3 des Gesetzes vom 19. März 1991 « zur Einführung einer besonderen Kündigungsregelung für die Vertreter des Personals in den Betriebsräten und Ausschüssen für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze und für die Kandidaten für diese Ämter » mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung ...[+++]


(1) zijn resoluties over het instellen van een Europese ruimte van onderzoek en innovatie van 15 juni 2000, over de totstandbrenging van de Europese ruimte van onderzoek en innovatie van 16 november 2000, inzake investeren in onderzoek ten behoeve van de groei en de concurrentiepositie van Europa van 22 september 2003; over een alomvattende innovatiestrategie voor de EU: strategische prioriteiten voor actie op EU-niveau van 4 dece ...[+++]

(1) seine Entschließungen vom 15. Juni 2000 zur "Schaffung eines Europäischen Raums der Forschung und Innovation", 16. November 2000 zur "Verwirklichung eines Europäischen Raums der Forschung und Innovation", 22. September 2003 über "Investitionen in die Forschung zur Förderung des Wachstums und der Wettbewerbsfähigkeit in Europa", 4. Dezember 2006 über "Eine breit angelegte Innovationsstrategie: strategische Prioritäten für Innovationsmaßnahmen auf EU-Ebene" und den Beschluss Nr. 1982/2006/EG des Europäischen ...[+++]


"HERINNEREND aan zijn resoluties "over het instellen van een Europese ruimte van onderzoek en innovatie" van 15 juni 2000 , "over de totstandbrenging van de Europese ruimte van onderzoek en innovatie" van 16 november 2000 en "inzake investeren in onderzoek ten behoeve van de groei en de concurrentiepositie van Europa" van 22 september 2003 ; de conclusies van de Raad van 25 en 26 november 2004 over "het toekomstige Europese beleid ...[+++]

UNTER HINWEIS auf seine Entschließungen vom 15. Juni 2000 zur "Schaffung eines Europäischen Raums der Forschung und Innovation" , vom 16. November 2000 zur "Verwirklichung eines Europäischen Raums der Forschung und Innovation" und vom 22. September 2003 über "Investitionen in die Forschung zur Förderung des Wachstums und der Wettbewerbsfähigkeit in Europa" sowie auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 25./26. November 2004 über die "künftige europäische Forschungsförderung" und vom 4. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[5] Mededeling over het gemeenschappelijk asielbeleid en de Agenda voor bescherming - Tweede verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van Mededeling COM (2000) 755 def. van 22 november 2000, Brussel, 26.3.2003, COM (2003) 152 def.

[5] Mitteilung über die gemeinsame Asylpolitik und die Agenda für den Flüchtlingsschutz (Zweiter Bericht der Kommission über die Durchführung der Mitteilung KOM(2000)755 endg. vom 22. November 2000), Brüssel, 26.3.2003, KOM(2003)152 endg.


Risicobeoordeling: het Europees Wetenschappelijk Comité voor de diervoeding (SCAN) heeft op 6 november 2000 een advies uitgebracht over dioxinen in diervoeding. Het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding (SCF) heeft op 22 november 2000 een advies uitgebracht over de risicobeoordeling van dioxinen en dioxineachtige PCB's in voeding.

Risikobewertung: Der Europäische Wissenschaftliche Ausschuss "Futtermittel" (SCAN) gab am 6.11.2000 eine Stellungnahme zum Thema "Dioxine in Futtermitteln" ab, und der Wissenschaftliche Ausschuss "Lebensmittel" (SCF) gab am 22.11.2000 eine Stellungnahme zur "Risikobewertung von Dioxinen und dioxinähnlichen PCB in Lebensmitteln" ab.


Rekening houdend met recente ontwikkelingen in de betrekkingen tussen Guatemala en Belize, biedt de EU de regeringen van beide landen haar gelukwensen aan met hun verwezenlijkingen op het gebied van de ondertekening van een lijst van vertrouwenwekkende maatregelen in Washington op 8 november 2000, de op 16-17 januari 2001 in Miami bereikte overeenstemming over een actieplan ter uitvoering van de overeenkomst van 8 november 2000, alsmede de ontwikkeling van een proces om de inhoudelijke aspecte ...[+++]

beglückwünscht die EU die Regierungen von Belize und Guatemala dazu, dass es ihnen gelungen ist, am 8. November 2000 in Washington eine Liste vertrauensbildender Maßnahmen und am 16./17. Januar in Miami einen Aktionsplan zur Umsetzung des Übereinkommens vom 8. November 2000 zu vereinbaren und einen Gesprächsprozess zu den wesentlichen Fragen des Gebietsstreits in Gang zu bringen,


6. De Raad memoreert zijn vroegere conclusies over milieu en ontwikkeling, in het bijzonder de conclusies van 22 juni en 7 november 2000 (Raad Milieu) en van 10 november 1999 en 10 november 2000 (Raad Ontwikkelingssamenwerking).

6. Der Rat erinnert an seine früheren Schlussfolgerungen zu Umwelt und Entwicklung, im Besonderen an die Schlussfolgerungen vom 22. Juni und 7. November 2000 (Umweltfragen) und vom 10. November 1999 und 10. November 2000 (Entwicklungsfragen).


[3] Respectievelijk gepubliceerd op 22 december 1999 (over 1998), 22 november 2000 (over 1999), 18 december 2001 (over 2000) en 10 december 2002 (over 2001).

[3] Diese wurden am 22. Dezember 1999, am 22. November 2000, am 18. Dezember 2001 und am 10. Dezember 2002 veröffentlicht.


Voorts herinnert hij aan de Commissiemededeling van 1998 over meer solidariteit in de strijd tegen aids in ontwikkelingslanden en aan de Commissiemededeling van september 2000 over de versnelde actie ter bestrijding van de belangrijkste infectieziekten in het kader van armoedebestrijding, gevolgd door de resolutie van de Raad van 10 november 2000 over infectieziekten en armoede en de conclusies van de Europese Raad van Nice .

Darüber hinaus weist er auf die Mitteilung der Kommission aus dem Jahr 1998 über größere Solidarität im Kampf gegen AIDS und auf die Mitteilung der Kommission vom September 2000 über eine beschleunigte Aktion zur Bekämpfung der wichtigsten übertragbaren Krankheiten im Rahmen der Armutslinderung, gefolgt von der Entschließung des Rates vom 10. November 2000 betreffend übertragbare Krankheiten und Armut , sowie auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Nizza) hin.




D'autres ont cherché : interinstitutioneel akkoord     verordening brussel iibis     november 2000 over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 over' ->

Date index: 2022-08-13
w