Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prospectusrichtlijn

Traduction de «november 2001 gevraagd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten

Interinstitutionelle Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematischere Neufassung von Rechtsakten


prospectusrichtlijn | Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG

Prospektrichtlinie | PR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. verzoekt dat in versneld tempo wordt doorgegaan met het ontwikkelen van een informatiesysteem voor het uitsluiten van veroordeelde deelnemers aan openbare aanbestedingen op basis van het voorstel van de Commissie van mei 2000; brengt verder in herinnering dat het Parlement in het kader van een betere financiële follow-up en boetes nog altijd wacht op opheldering over de toepassing van het evenredigheidsbeginsel bij het opleggen van boetes: hierom heeft het Parlement reeds in zijn eerder genoemde resolutie van 29 november 2001 gevraagd;

51. fordert, die Entwicklung eines Informationssystems für den Ausschluss verurteilter Bewerber von öffentlichen Ausschreibungsverfahren auf der Grundlage des Kommissionsvorschlags vom Mai 2000 voranzutreiben; erinnert ferner daran, dass das Parlament, im Rahmen der Verbesserung der finanziellen Folgemaßnahmen und Sanktionen, immer noch auf eine Klärung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit bei der Verhängung von Geldstrafen wartet: beides hat das Parlament bereits in seiner oben genannten Entschließung vom 29. November 2001 angemahnt;


In het algemene plan van de Raad ter bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel van 28 februari 2002, dat is gebaseerd op de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een gemeenschappelijk beleid inzake illegale immigratie van 15 november 2001, werd de ontwikkeling gevraagd van een beveiligde intranet-website die gebruikt dient te worden voor de beveiligde en snelle uitwisseling tussen de lidstaten van gegevens inzake onregelmatige of illegale migratiestromen en daarmee verband houdende verschijnselen.

Im Gesamtplan des Rates zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels vom 28. Februar 2002, der sich auf die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über eine gemeinsame Politik auf dem Gebiet der illegalen Einwanderung vom 15. November 2001 stützt, wurde die Entwicklung einer web-gestützten sicheren Intranet-Site gefordert, um einen sicheren und raschen Austausch von Informationen über irreguläre oder illegale Migrationsströme und -phänomene zwischen den Mitgliedstaaten einzurichten.


In het algemene plan van de Raad ter bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel van 28 februari 2002, dat is gebaseerd op de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende een gemeenschappelijk beleid inzake illegale immigratie van 15 november 2001, werd de ontwikkeling gevraagd van een beveiligde intranet-website die gebruikt dient te worden voor de beveiligde en snelle uitwisseling tussen de lidstaten van gegevens inzake onregelmatige of illegale migratiestromen en daarmee verband houdende verschijnselen.

Im Gesamtplan des Rates zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels vom 28. Februar 2002, der sich auf die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über eine gemeinsame Politik auf dem Gebiet der illegalen Einwanderung vom 15. November 2001 stützt, wurde die Entwicklung einer web-gestützten sicheren Intranet-Site gefordert, um einen sicheren und raschen Austausch von Informationen über irreguläre oder illegale Migrationsströme und -phänomene zwischen den Mitgliedstaaten einzurichten.


7) De maatregelen waarin in de nieuwe en de toekomstige overeenkomsten wordt voorzien moeten complementair zijn aan de activiteiten van het Biregionaal Solidariteitsfonds waarvan het Europees Parlement in zijn resolutie van 15 november 2001 de oprichting gevraagd heeft.

7) Die Bestimmungen der neuen und künftigen Abkommen müssen mit den Aktivitäten des Biregionalen Solidaritätsfonds vereinbar sein, den dieses Parlament in seiner Entschließung vom 15. November 2001 gefordert hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
139. Op de lidstaten wordt voorts een beroep gedaan om richtlijn 91/628/EEG (zoals gewijzigd bij richtlijn 95/29/EG) inzake de bescherming van dieren tijdens het transport naar behoren om te zetten. Verder wordt de Commissie verzocht een nieuw wetgevingsvoorstel op dit gebied in te dienen, waarom het Parlement in zijn resolutie van 13 november 2001 over de bescherming van dieren tijdens het vervoer heeft gevraagd.

139. Die Mitgliedstaaten sind im übrigen aufgefordert, die Richtlinie 91/628/EWG über den Schutz von Tieren beim Transport (in der durch die Richtlinie 95/29/EG geänderten Fassung) angemessen umzusetzen; ferner wird die Kommission aufgefordert, gemäß der Entschließung des Parlaments vom 13. November 2001 zum Schutz von Tieren beim Transport einen neuen Legislativvorschlag in diesem Bereich vorzulegen.


Bij schrijven van 19 juni (geregistreerd op 20 juni onder referentie A/34832), 13 september (17 september, A/37203) en 27 november 2001 (30 november, A/39427) heeft Spanje de door de Commissie gevraagde informatie verstrekt.

Spanien übermittelte die von der Kommission geforderten Auskünfte mit Schreiben vom 19. Juni (Eingangsvermerk A/34832 vom 20. Juni 2001), 13. September (Eingangsvermerk A/37203 vom 17. September) und vom 27. November 2001 (Eingangsvermerk A/39427 vom 30. November).


- de op 21/22 november 2001 goedgekeurde verklaring van het Europees Parlement en de Raad over de terugvordering van uitvoerrestituties voor rundvlees wordt herhaald en de Commissie wordt verzocht bij de opstelling van het VOB voor 2004 rekening te houden met de conclusies van het gevraagde verslag.

an die Erklärung des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die Wiedereinziehung der Ausfuhrerstattungen für Rindfleisch vom 21./22. November 2001 zu erinnern und die Kommission zu ersuchen, die Schlussfolgerungen zu dem angeforderten Bericht bei der Ausarbeitung des HVE für 2004 zu berücksichtigen,


1. uit zijn tevredenheid over het feit dat het forum voor culturele samenwerking, waarom door het Europees Parlement was gevraagd in zijn resolutie van 5 september 2001, en dat op 21 en 22 november 2001 door de Commissie werd georganiseerd, ertoe heeft bijgedragen het belang van culturele acties op Europees niveau onder de aandacht te brengen;

1. begrüßt, dass das vom Europäischen Parlament in seiner oben genannten Entschließung vom 5. September 2001 geforderte und von der Kommission am 21. und 22. November 2001 durchgeführte Forum zur kulturellen Zusammenarbeit dazu beigetragen hat, die Bedeutung des Kulturschaffens auf europäischer Ebene besser zur Geltung zu bringen;


1. uit zijn tevredenheid over het feit dat het forum voor culturele samenwerking, waarom door het Europees Parlement was gevraagd in zijn resolutie van 5 september 2001, en dat op 21 en 22 november 2001 door de Europese Commissie werd georganiseerd, ertoe heeft bijgedragen het belang van culturele acties op Europees niveau onder de aandacht te brengen;

1. begrüßt, dass das vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 5. September 2001 geforderte und von der Kommission am 21. und 22. November 2001 durchgeführte Forum zur kulturellen Zusammenarbeit dazu beigetragen hat, die Bedeutung des Kulturschaffens auf europäischer Ebene besser zur Geltung zu bringen;


(1) In artikel 3 van Verordening (EG) nr. 2298/2001 van de Commissie van 26 november 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de invoer van in het kader van de voedselhulp geleverde producten(3) is bepaald dat voor uitvoertransacties in het kader van de voedselhulp waarvoor een restitutie wordt gevraagd uitvoercertificaten moeten worden overgelegd waarvoor een vooraf vastgestelde restitutie geldt.

(1) Gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2298/2001 der Kommission vom 26. November 2001 mit Durchführungsbestimmungen für die Ausfuhr von im Rahmen der gemeinschaftlichen Nahrungsmittelhilfe gelieferten Erzeugnissen(3) wird eine Erstattung für Ausfuhren im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe nur dann gezahlt, wenn eine zur Durchführung der betreffenden Nahrungsmittelhilfe beantragte Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung vorgelegt wird.




D'autres ont cherché : prospectusrichtlijn     november 2001 gevraagd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2001 gevraagd' ->

Date index: 2021-03-28
w