Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
Richtlijn betalingsdiensten

Traduction de «november 2002 keurde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Richtlinie 2007/64/EG über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG und 2006/48/EG sowie zur Aufhebung der Richtlinie 97/5/EG | Richtlinie über Zahlungsdienste | Zahlungsdiensterichtlinie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In november 2002 keurde de Raad het "proces van Kopenhagen" goed: de prioritaire invoering van de systeem voor de erkenning van leerresultaten in de beroepsopleiding.

Im November 2002 verabschiedete der Rat den "Kopenhagen-Prozess" mit der vorrangigen Einführung eines Systems zur Anrechnung von Ausbildungsleistungen in der beruflichen Bildung.


Op 18 november 2002 keurde de Commissie een mededeling goed aan het Europees Parlement en de Raad inzake „Ontkoppeling van steun: voor doeltreffendere steun”.

Am 18. November 2002 nahm die Kommission eine Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament mit dem Titel „Aufhebung der Lieferbindungen: für eine wirksamere Hilfe“ an.


Op 18 november 2002 keurde de Commissie een mededeling goed aan het Europees Parlement en de Raad inzake „Ontkoppeling van steun: voor doeltreffendere steun”.

Am 18. November 2002 nahm die Kommission eine Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament mit dem Titel „Aufhebung der Lieferbindungen: für eine wirksamere Hilfe“ an.


Op 23 november 2005 keurde de Commissie het voorstel tot wijziging van richtlijn 2002/59/EG goed. Het kwam op verschillende punten tegemoet aan de verzoeken van het Europees Parlement, de Raad, de Europese Commissie en de verschillende belanghebbenden:

Am 23. November 2005 verabschiedete die Kommission den Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 2002/59/EG, der in mehreren Punkten den Forderungen des Europäischen Parlaments, des Rates, der Europäischen Kommission und der diversen Beteiligten entspricht:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Op 18 november 2002 keurde de Commissie een mededeling goed aan het Europees Parlement en de Raad inzake "Ontkoppeling van steun: voor doeltreffendere steun".

(4) Am 18. November 2002 nahm die Kommission eine Mitteilung an das Europäische Parlament und den Rat mit dem Titel "Aufhebung der Lieferbindungen: für eine wirksamere Hilfe " an.


(4) Op 18 november 2002 keurde de Commissie een mededeling goed aan het Europees Parlement en de Raad inzake "Ontkoppeling van steun: voor doeltreffendere steun".

(4) Am 18. November 2002 nahm die Kommission eine Mitteilung an das Europäische Parlament und den Rat mit dem Titel "Aufhebung der Lieferbindungen: für eine wirksamere Hilfe " an.


Op 26 november 2002 keurde de Raad Concurrentievermogen conclusies goed, waarin een draaiboek voor de lidstaten en de Commissie is opgenomen met prioritaire maatregelen, verantwoordelijkheden en een tijdschema voor de uitvoering.

Am 26. November nahm der Rat "Wettbewerbsfähigkeit" Schlussfolgerungen an, die einen "Fahrplan" für die Mitgliedstaaten und die Kommission beinhalten mit prioritären Aktionen, Zuweisung von Verantwortlichkeiten und einem Zeitplan für die Umsetzung.


Ten gevolge hiervan keurde de Raad in november 2002 een resolutie over intensievere samenwerking op het vlak van beroepsonderwijs en -opleiding goed.

Deshalb verabschiedete der Rat im November 2002 eine Resolution über die verstärkte Zusammenarbeit bei der Berufsbildung.


Op 28 november 2002 keurde de Raad een besluit goed tot instelling van een regeling voor de evaluatie van nationale maatregelen en de uitvoering ervan op nationaal niveau bij de bestrijding van het terrorisme [50].

Am 28. November 2002 verabschiedete der Rat einen Beschluss [50] zur Schaffung eines Mechanismus für die Begutachtung der einzelstaatlichen gesetzlichen Regelungen zur Bekämpfung des Terrorismus und ihrer Anwendung.


9. Op 13 november 2002 werd nog een trialoog gehouden voor de technische aanpassing van de overwegingen aan het bereikte compromis. Op 20 november keurde de EP-delegatie het compromispakket met algemene stemmen goed.

9. Eine weitere Trilogsitzung zur technischen Anpassung der Erwägungsgründe an die erzielte Einigung wurde am 13. November 2002 abgehalten und die Parlamentsdelegation nahm am 20. November das Kompromisspakt einstimmig an.




D'autres ont cherché : interinstitutioneel akkoord     richtlijn betalingsdiensten     november 2002 keurde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2002 keurde' ->

Date index: 2022-05-06
w