148. ziet dat vordering wordt gemaakt met de sluiting van de eenheden van de kerncentrale van Kozlodoei, overeenkomstig de toezeggingen die zijn gedaan in de gemeenschappelijke int
entieverklaring van november 1999, in die zin dat de sluiting van de eenhede
n 1 en 2 tegen eind 2002 zal plaatsvinden; is zich ervan bewust dat de Bulgaren, en ook de deskundigen, er heftig voorstander van zijn dat de levensduur van eenheden 3 en 4 wordt verlengd, met name gezien de investeringen in versterkte veiligheidsmaatregelen en de gevolgen die de sl
...[+++]uiting zou hebben voor de plaatselijke werkgelegenheid, deviezeninkomsten en de totale energiecapaciteit; roept dan ook de Europese Commissie en Bulgarije op om onbevooroordeeld tot een definitieve overeenkomst te komen over de toekomst van deze eenheden, rekening houdend met de opmerkingen en aanbevelingen van de aanstaande IAEA-inspecties, en daarbij het allergrootste belang te hechten aan daadwerkelijke veiligheidsoverwegingen; erkent de noodzaak van extra bijstand voor modernisering van eenheden 5 en 6; roept in elk geval Bulgarije op een volstrekt onafhankelijk regelgevend orgaan, met voldoende middelen, voor de nucleaire sector in het leven te roepen en in detail vast te leggen welke stappen het zal ondernemen om de verloren capaciteit te vervangen; 148. ist darüber informiert, dass die Stilllegung von Blöcken des Kernkraftwerks Kozloduy in Übereinstimmung mit den im Memorandum o
f Understanding vom November 1999 eingegangenen Verpflichtungen gut vorangekommen ist und dass die Blöc
ke 1 und 2 bis Ende 2002 stillgelegt werden sollen; ist sich bewusst, dass Bulgarien ebenso wie Sachverständigenkreise entschieden für eine Verlängerung der Betriebsdauer der Blöcke 3 und 4 eintreten, insbesondere in Anbetracht der Investitionen in verstärkte Sicherheitsmaßnahmen und der Auswirkungen, d
...[+++]ie eine Stilllegung auf die lokale Beschäftigungssituation, die Deviseneinnahmen und die Gesamtenergiekapazität haben würde; fordert die Europäische Kommission und Bulgarien daher auf, sich mit Aufgeschlossenheit und unter Berücksichtigung der Bemerkungen und Empfehlungen der bevorstehenden IAEA-Inspektionen um eine endgültige Einigung über die Zukunft dieser Blöcke zu bemühen, wobei aber echten Sicherheitserwägungen der höchste Stellenwert zukommen sollte; räumt ein, dass für die Modernisierung der Blöcke 5 und 6 verstärkte Unterstützung zu leisten ist; fordert Bulgarien in jedem Falle auf, eine völlig unabhängige und mit ausreichenden finanziellen Mitteln ausgestattete Regulierungsbehörde für den Kernkraftsektor einzusetzen und im Einzelnen anzugeben, welche Schritte es unternehmen wird, um etwaige Kapazitätseinbußen auszugleichen;