Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prospectusrichtlijn
Verordening Brussel IIbis

Traduction de «november 2003 besloten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

Brüssel IIa-Verordnung | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung


prospectusrichtlijn | Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG

Prospektrichtlinie | PR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 25 november 2003 heeft de Raad besloten deze beide aanbevelingen van de Commissie niet goed te keuren, maar in plaats daarvan een reeks conclusies aan te nemen waarin onder meer nota werd genomen van de door Frankrijk gedane toezeggingen om het conjunctuurgezuiverde tekort in 2004 met 0,8 procent van het BBP en in 2005 met ten minste 0,6 procent van het BBP te reduceren om ervoor te zorgen dat het overheidstekort in 2005 minder dan 3

Der Rat folgte den beiden Empfehlungen der Kommission am 25. November 2003 nicht, sondern nahm stattdessen Schlussfolgerungen an, wonach er unter anderem die von Frankreich eingegangenen Verpflichtungen begrüßte, das konjunkturbereinigte Defizit um 0,8 % des BIP im Jahr 2004 und um mindestens 0,6 % des BIP im Jahr 2005 zu senken, um sicherzustellen, dass das gesamtstaatliche Defizit 2005 unter 3 % des BIP liegt.


Tijdens zijn zitting van 27 en 28 november 2003 heeft de Raad besloten het voorzitterschap, bijgestaan door de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, te machtigen om overeenkomstig de artikelen 24 en 38 van het Verdrag betreffende de Europese Unie onderhandelingen aan te gaan met bepaalde derde staten, met het oog op de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Unie en elk van deze staten inzake beveiligingsprocedures voor de uitwisseling van gerubriceerde gegevens.

Der Rat hat auf seiner Tagung vom 27. und 28. November 2003 beschlossen, den Vorsitz zu ermächtigen, mit Unterstützung des Generalsekretärs/Hohen Vertreters gemäß den Artikeln 24 und 38 des Vertrags über die Europäische Union Verhandlungen mit bestimmten Drittländern aufzunehmen, damit die Europäische Union mit jedem dieser Länder ein Abkommen über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen schließen kann.


De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid heeft op 27 november 2003 besloten geen advies uit te brengen. De Commissie juridische zaken en interne markt heeft op 6 november 2003 besloten geen advies uit te brengen.

Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat am 27. November 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben. Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat am 6. November 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid en de Commissie juridische zaken en interne markt hebben op respectievelijk 27 november en 6 november 2003 besloten geen advies uit te brengen.

Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat am 27. November 2003 und der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat am 6. November 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Naast de toepassing van aanbeveling 21, beveelt de FATF het nemen van verdere tegenmaatregelen aan; deze maatregelen, waartoe op 3 november 2003 besloten is, dienen geleidelijk, evenredig en flexibel te zijn wat betreft de middelen die worden ingezet, en zij dienen in onderling overleg en met een gemeenschappelijk doel te worden genomen.

Die FATF empfiehlt, weitere Gegenmaßnahmen anzuwenden, die in Bezug auf die eingesetzten Mittel progressiv, verhältnismäßig und flexibel sein und im Rahmen eines auf die Erreichung eines gemeinsamen Ziels ausgerichteten konzertierten Vorgehens getroffen werden sollten.


De Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport en de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken hebben op respectievelijk 6 en 7 november 2003 besloten geen advies uit te brengen.

Der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport und der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten haben am 6. Oktober 2003 bzw. 7. November 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid heeft op 4 november 2003 besloten geen advies uit te brengen.

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik hat am 4. November 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid en de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme hebben op respectievelijk 7 oktober 2003 en 3 november 2003 besloten geen advies uit te brengen.

Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat am 7. Oktober 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben; der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr hat am 3. November 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De Raad heeft in november 2003 unaniem besloten Cadarache (Frankrijk) voor te stellen als Europese kandidaat-locatie voor de huisvesting van ITER.

Im November 2003 beschloss der Rat einstimmig, für die EU als Standort des ITER Cadarache (Frankreich) vorzuschlagen.


De Raad heeft besloten om de bespreking van de Aanbeveling van de Commissie voor een besluit van de Raad op basis van artikel 104, lid 8, uit te stellen tot 25 november 2003.

Der Rat beschloss, die Erörterung der Empfehlung der Kommission für eine Entscheidung des Rates auf der Grundlage von Artikel 104 Absatz 8 bis zu seiner Tagung am 25. November 2003 zu vertagen.




D'autres ont cherché : prospectusrichtlijn     verordening brussel iibis     november 2003 besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 besloten' ->

Date index: 2024-04-26
w