Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2004 wordt de heer serge finfe » (Néerlandais → Allemand) :

Bij besluit van de directeur-generaal van 10 november 2011 wordt de heer Serge Debroux, directeur, vanaf 1 mei 2012 in ruste gesteld.

Durch Erlass des Generaldirektors vom 10. November 2011 wird Herr Serge Debroux, Direktor, am 1. Mai 2012 in den Ruhestand versetzt.


Bij besluit van de directeur-generaal van 10 november 2011 wordt de heer Serge Seivert, eerste attaché, vanaf 1 mei 2012 in ruste gesteld.

Durch Erlass des Generaldirektors vom 10. November 2011 wird Herr Serge Seivert, erster Attaché, am 1. Mai 2012 in den Ruhestand versetzt.


Bij ministerieel besluit van 13 november 2007 wordt de heer Serge Switten, eerste attaché, op 1 maart 2008 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 13. November 2007 wird Herr Serge Switten, erster Attaché, am 1. März 2008 in den Ruhestand versetzt.


Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de heer Serge Finfe, woonachtig rue du Douanier 66, te 6860 Wittmont-Léglise, als zonneboilerinstallateur erkend.

Durch Ministerialerlass vom 30. November 2004 wird Herrn Serge Finfe, wohnhaft rue du Douanier 66, in 6860 Wittmont-Léglise, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 8 november 2004 wordt de heer Serge Braun op 16 oktober 2004 tot de proeftijd toegelaten als attaché (schaal A6).

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 8. November 2004 wird Herr Serge Braun am 16. Oktober 2004 als Attaché (Stufe A6) zur Probezeit zugelassen.


7. De heer Beniamino Donnici ging op 30 mei 2006 tegen het besluit van het nationale kiesbureau in beroep bij het regionale bestuursgerecht van Latium (R.G. n. 5258/2006). Hij voerde aan dat het besluit van het nationale kiesbureau in strijd was met de artikelen 20, 21, 22 en 41 van Wet nr. 18 van 24 januari 1979 en met de algemene beginselen op het gebied van het kiesrecht. Hij bestreed de rechtsgeldigheid van de verklaring dat de heer Occhetto gekoze ...[+++]

7. Beniamino Donnici focht mittels einer am 30. Mai 2006 beim regionalen Verwaltungsgericht für Latium eingereichten Beschwerde (R.G. Nr. 5258/2006) die Anordnung der nationalen Wahlleitung an, indem er wegen Verstoßes gegen die Artikel 20, 21, 22 und 41 des Gesetzes Nr. 18 vom 24. Januar 1979 und der bei Wahlen geltenden allgemeinen Grundsätze ihre Rechtmäßigkeit in Zweifel stellte und weil Achille Occhetto ja bereits zum gewählten Mitglied erklärt worden war, aber am 7. Juli 2004 auf die Wahl verzichtet hatte und daher nicht mehr ...[+++]


– gezien de resoluties van de VN over de betrekkingen tussen Syrië en Libanon, inzonderheid resoluties 1559(2004) van 2 september 2004 en 1701(2006) van 11 augustus 2006 van de Veiligheidsraad, alsmede het recente verslag van de heer Serge Brammertz, Commissaris van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie van de VN, van 25 september 2006 met betrekking tot de moordaanslag op Rafik Hariri, voormalig premier van Libanon ,

– in Kenntnis der Resolutionen der Vereinten Nationen zu den Beziehungen zwischen Syrien und dem Libanon, insbesondere der Resolutionen 1559 (2004) vom 2. September 2004 und 1701 (2006) vom 11. August 2006 des UN - Sicherheitsrats, und des jüngsten Berichts von Serge Brammertz vom 25. September 2006, dem Kommissar der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission der Vereinten Nationen, der im Einklang mit den Resolutionen des UN - Sicherheitsrates den Mordanschlag auf den ehemaligen ...[+++]


– gezien de resoluties van de VN over de betrekkingen tussen Syrië en Libanon, inzonderheid resoluties 1559(2004) van 2 september 2004 en 1701(2006) van 11 augustus 2006 van de Veiligheidsraad, alsmede het recente verslag van de heer Serge Brammertz, Commissaris van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie van de VN, van 25 september 2006 met betrekking tot de moordaanslag op Rafik Hariri, voormalig premier van Libanon ,

– in Kenntnis der Resolutionen der Vereinten Nationen zu den Beziehungen zwischen Syrien und dem Libanon, insbesondere der Resolutionen 1559 (2004) vom 2. September 2004 und 1701 (2006) vom 11. August 2006 des UN - Sicherheitsrats, und des jüngsten Berichts von Serge Brammertz vom 25. September 2006, dem Kommissar der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission der Vereinten Nationen, der im Einklang mit den Resolutionen des UN - Sicherheitsrates den Mordanschlag auf den ehemaligen ...[+++]


– gezien de resoluties van de VN over de betrekkingen tussen Syrië en Libanon, inzonderheid resoluties 1559(2004) van 2 september 2004 en 1701(2006) van 11 augustus 2006 van de Veiligheidsraad, alsmede het laatste verslag van de heer Serge Brammertz, hoofd van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie (S/2006/760), van 25 september 2006,

– in Kenntnis der Resolutionen der Vereinten Nationen zu den Beziehungen zwischen Syrien und dem Libanon, insbesondere der Resolutionen 1559 (2004) vom 2. September 2004 und 1701 (2006) vom 11. August 2006 des Sicherheitsrats, und des jüngsten Berichts von Serge Brammertz, dem Leiter der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission (S/2006/760) vom 25. September 2006,


– gezien de conclusies van het voorzitterschap op de Europese Raad van 4-5 november 2004 en de brief van de heer Barroso aan de Voorzitter van het Parlement van 5 november 2004,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 4./5. November sowie das Schreiben von Herrn Barroso an den Präsidenten des Parlaments vom 5. November,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2004 wordt de heer serge finfe' ->

Date index: 2022-11-21
w