Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2009 toen " (Nederlands → Duits) :

Het Gerecht oordeelt dan ook dat het niet kon worden uitgesloten dat dergelijke investeerders zich nog steeds voor een dergelijk rendement zouden interesseren in november 2009, toen de financiële crisis zich minder sterk deed gevoelen en kon worden aangenomen dat het door de markt verwachte rendement minder hoog was.

Das Gericht hält es daher für nicht ausgeschlossen, dass im November 2009 – als die Finanzkrise weniger spürbar war und davon ausgegangen werden durfte, dass die vom Markt erwartete Rendite niedriger sein würde – private Kapitalgeber möglicherweise noch immer an solchen Wertpapieren interessiert waren.


Aan deze vaststelling wordt niet afgedaan door de bewoordingen van artikel 97, lid 4, van het Reglement voor de procesvoering, op grond waarvan de indiening van een verzoek om rechtsbijstand de voor de instelling van het beroep bepaalde termijn schorst tot en met de datum van betekening van de beschikking waarbij op dit verzoek wordt beslist, aangezien verzoekster in casu pas op 18 november 2009 een verzoek om rechtsbijstand heeft ingediend, dat wil zeggen toen de beroepstermijnen voor de drie bovenvermelde beslui ...[+++]

Diese Feststellung wird nicht durch Art. 97 Abs. 4 der Verfahrensordnung erschüttert, wonach die Einreichung eines Antrags auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe den Lauf der Klagefrist bis zu dem Zeitpunkt hemmt, zu dem der Beschluss, mit dem über diesen Antrag entschieden wird, zugestellt wird, da im vorliegenden Fall die Klägerin ihren Antrag auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe erst am 18. November 2009 stellte, also als die Klagefristen für die drei vorstehend genannten Entscheidungen des Prüfungsausschusses bereits abgelaufen waren.


Toen het niet lukte een horizontaal wetgevingsinstrument over bepaalde procedurele rechten in strafprocedures (Commissievoorstel uit 2004 voor een kaderbesluit) vast te stellen, koos de Raad voor een stapsgewijze benadering; hij stelde op 30 november 2009 een "routekaart" voor procedurele rechten vast en verzocht de Commissie voor de verschillende elementen van de routekaart wetgevingsvoorstellen in te dienen.

Nachdem die Annahme eines horizontalen Rechtsinstruments zu Verfahrensrechten in Strafverfahren (Kommissionsvorschlag für einen Rahmenbeschluss von 2004) gescheitert war, entschied sich der Rat für einen schrittweisen Ansatz und nahm am 30. November 2009 einen Fahrplan für Verfahrensrechte an und forderte die Kommission auf, eine Reihe von Legislativvorschlägen vorzulegen, die den in dem Fahrplan aufgelisteten Maßnahmen entsprechen.


Zoals hier al is gezegd, hebben wij in november 2009 besloten tot de afschaffing van visa voor burgers van Montenegro, Servië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. De burgers van Albanië en Bosnië zijn toen van deze regeling uitgesloten omdat geen van de twee landen aan de toepasselijke criteria voldeed.

Es wurde bereits daran erinnert, dass als wir im November 2009 die Befreiung von der Visumpflicht für Serbien, Montenegro und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien beschlossen, wir aber dies für Albanien sowie Bosnien und Herzegowina aus dem einfachen Grund nicht auch tun konnten, weil diese die Kriterien nicht erfüllten.


Deze situatie lijkt op die van het vorige jaar, toen er pas in november 2009 kwijting kon worden verleend voor de uitvoering van de begroting voor 2007.

Dies erinnert an die Situation im vergangenen Jahr, als die Entlastung für die Ausführung des Haushalts 2007 erst im November 2009 erteilt wurde.


Toen de SEPA in het leven werd geroepen en Richtlijn 2007/64/EG betreffende betalingsdiensten werd vastgesteld, kwam echter ook de Europese betalingsruimte in beweging. Daardoor is het vanaf november 2009 mogelijk de populaire elektronische betaalwijze automatische incasso op grensoverschrijdende basis te gebruiken. Dat is een belangrijke stap.

Sobald der einheitliche Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) geschaffen und die Zahlungsdienstrichtlinie verabschiedet worden war, änderte sich das Zahlungsumfeld in Europa; deshalb ist es wichtig, dass es ab November 2009 möglich ist, die beliebte elektronische Zahlungsmethode, das Lastschriftverfahren, auch auf grenzüberschreitender Ebene nutzen zu können.




Anderen hebben gezocht naar : interesseren in november     november     november 2009 toen     wil zeggen toen     toen     wij in november     bosnië zijn toen     pas in november     vorige jaar toen     vanaf november     november 2009 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2009 toen' ->

Date index: 2023-04-01
w