Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2013 in zake viviane peeters » (Néerlandais → Allemand) :

Bij arrest van 5 november 2013 in zake Viviane Peeters, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 november 2013, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Entscheid vom 5hhhhqNovember 2013 in Sachen Viviane Peeters, dessen Ausfertigung am 12hhhhqNovember 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


De meest recente uitspraak van het grondwettelijk hof ter zake dateert van november 2013 maar de Senaat heeft nog geen actie ondernomen.

Das jüngste einschlägige Urteil des Verfassungsgerichts ist im November 2013 ergangen, allerdings ist der Senat noch nicht tätig geworden.


In zake : de prejudiciële vragen over de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, de wet van 24 juni 2013 houdende eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013 en artikel 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, gesteld door de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brusse ...[+++]

In Sachen: Vorabentscheidungsfragen in Bezug auf das Gesetz vom 4. März 2013 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2013, das Gesetz vom 24. Juni 2013 zur Festlegung der ersten Anpassung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2013 und Artikel 508/19 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 4 des Gesetzes vom 23. November 1998 über den juristischen Beistand, gestellt vom französischsprachigen Gericht erster Instanz Brüssel.


Tot slot beveelt de Commissie juridische zaken, die het voorstel op haar vergadering van 5 november 2013 heeft besproken, uw commissie als ter zake bevoegde commissie met eenparigheid van stemmen aan dit voorstel overeenkomstig artikel 87 te behandelen.

Nach der Erörterung des genannten Vorschlags in seiner Sitzung vom 5. November 2013 empfiehlt der Rechtsausschuss einstimmig, dass Ihr Ausschuss als federführender Ausschuss den Vorschlag gemäß Artikel 87 GO prüft.


Bij arrest nr. 225.574 van 22 november 2013 in zake de vzw « Federauto » en anderen en in zake de vzw « Nationale Federatie der Unies van de Middenstand » tegen de Belgische Staat, in beide zaken met als tussenkomende partij de vzw « Landelijke Vereniging van de meesters elektriciens van België », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 december 2013, heeft de Raad va ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 225. 574 vom 22. November 2013 in Sachen der VoG « Federauto » und anderer und in Sachen der VoG « Nationale Federatie der Unies van de Middenstand » gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei in den beiden Sachen »: die VoG « Landelijke Vereniging van de meesters elektriciens van België » -, dessen Ausfertigung am 2. Dezember 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt »:


Bij arrest nr. 225.533 van 20 november 2013 in zake de bvba « Seraffetin Hotels » tegen de Duitstalige Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 november 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Entscheid Nr. 225. 533 vom 20. November 2013 in Sachen der « Seraffetin Hotels » PGmbH gegen die Deutschsprachige Gemeinschaft, dessen Ausfertigung am 29. November 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Uittreksel uit arrest nr. 91/2016 van 9 juni 2016 Rolnummer : 6221 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 613, 686 en 767 van het Wetboek van vennootschappen (zoals gewijzigd bij de wet van 22 november 2013 tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen, wat de waarborgen van de schuldeisers bij een kapitaalherschikking betreft), gesteld door de voorzitter van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, afdeling Antwerpen.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 91/2016 vom 9. Juni 2016 Geschäftsverzeichninummer : 6221 In Sachen: Vorabscheidungsfrage in Bezug auf die Artikel 613, 686 und 767 des Gesellschaftsgesetzbuches (abgeändert durch das Gesetz vom 22. November 2013 zur Abänderung des Gesellschaftsgesetzbuches hinsichtlich der Garantien für Gläubiger im Falle einer Reorganisation des Kapitals), gestellt vom Präsidenten des Handelsgerichts Antwerpen, Abteilung Antwerpen.


Als reactie op diverse recente gevallen waarin de vrijheid en de pluriformiteit van de media in het gedrang werden gebracht, zoals blijkt uit rechtszaken, officiële onderzoeken en parlementaire debatten, stelden de regeringen van de lidstaten, bij wijze van erkenning van het belangrijke werk dat door de Raad van Europa werd verricht, in november 2013 conclusies ter zake vast.

In den vergangenen Jahren gab es einige Zwischenfälle, in denen die Freiheit und Pluralität der Medien unter Beschuss geraten sind, belegt durch Gerichtsverfahren, offizielle Untersuchungen und Parlamentsdebatten. Daraufhin verabschiedeten die Regierungen der Mitgliedstaaten unter Anerkennung der Bedeutung der Arbeit des Rates der Europäischen Union im November 2013 Schlussfolgerungen zu diesem Thema.


Bij vonnis van 19 november 1997 in zake M. Donneux en A. Janssens tegen E. Peeters en J. Peeters, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 december 1997, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 19. November 1997 in Sachen M. Donneux und A. Janssens gegen E. Peeters und J. Peeters, dessen Ausfertigung am 8. Dezember 1997 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Löwen folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 19 november 1997 in zake M. Donneux en A. Janssens tegen E. Peeters en J. Peeters, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 8 december 1997, heeft de rechtbank van eerste aanleg te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 19. November 1997 in Sachen M. Donneux und A. Janssens gegen E. Peeters und J. Peeters, dessen Ausfertigung am 8. Dezember 1997 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Löwen folgende präjudizielle Frage gestellt :




D'autres ont cherché : 5 november 2013 in zake viviane peeters     dateert van november     november     hof ter zake     23 november     maart     zake     5 november     ter zake     22 november     in zake     meesters     20 november     conclusies ter zake     19 november     tegen e peeters     november 2013 in zake viviane peeters     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2013 in zake viviane peeters' ->

Date index: 2022-02-23
w