Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november heeft noorwegen » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft een besluit aangenomen tot vaststelling van het EU-standpunt wat betreft wijzigings­voorstellen van de bijlagen I en II bij het VN-Verdrag inzake de bescherming van trekkende wilde diersoorten , voor de tiende vergadering van de Conferentie van de Partijen, die van 20 tot en met 25 november in Bergen (Noorwegen) zal plaatsvinden.

Der Rat nahm einen Beschluss zur Festlegung des Standpunkts der EU an, der in Bezug auf Vor­schläge zur Änderung der Anhänge I und II des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten auf der zehnten Tagung der Vertragsparteienkonferenz (20.‑25. November 2011 in Bergen/Norwegen) zu vertreten ist.


Op 16 november 2010 heeft het Gemengd Comité een voorstel gedaan voor een luchtvervoersovereenkomst tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, IJsland en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen („de toetredingsovereenkomst”).

Der Gemeinsame Ausschuss hat am 16. November 2010 ein Luftverkehrsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als erster Partei, der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als zweiter Partei, Island als dritter Partei und dem Königreich Norwegen als vierter Partei („das Beitrittsabkommen“) vorgeschlagen.


19. is verheugd over het succes van de Noordelijke Dimensie-Top in Helsinki van 24 november 2006 die gelijk met de EU-Rusland-Top heeft plaatsgevonden en waar Rusland samen met de EU en Noorwegen en IJsland aan heeft deelgenomen; hoopt dat het op de Noordelijke Dimensie-Top in Helsinki goedgekeurde Noordelijke Dimensie kaderdocument een goed uitgangspunt zal vormen voor het uitbouwen van nauwere regionale en grensoverschrijdende s ...[+++]

19. begrüßt den erfolgreichen Abschluss des Gipfeltreffens zur Nördlichen Dimension vom 24. November 2006 in Helsinki, das in Verbindung mit dem Gipfeltreffen EU-Russland stattfand und an dem Russland, die Europäische Union, Norwegen und Island beteiligt waren; gibt der Hoffnung Ausdruck, dass sich das Rahmendokument zur Nördlichen Dimension, das auf dem Gipfeltreffen zur Nördlichen Dimension verabschiedet wurde, als gute Grundlage dafür erweisen wird, die regionale und grenzüberschreitende Zusammenarbeit mit Russland zu vertiefen;


19. is verheugd over het succes van de Noordelijke Dimensie-Top in Helsinki van 24 november 2006 die gelijk met de EU-Rusland-Top heeft plaatsgevonden en waar Rusland samen met de EU en Noorwegen en IJsland aan heeft deelgenomen; hoopt dat het op de Noordelijke Dimensie-Top in Helsinki goedgekeurde Noordelijke Dimensie kaderdocument een goed uitgangspunt zal vormen voor het uitbouwen van nauwere regionale en grensoverschrijdende s ...[+++]

19. begrüßt den erfolgreichen Abschluss des Gipfeltreffens zur Nördlichen Dimension vom 24. November 2006 in Helsinki, das in Verbindung mit dem Gipfeltreffen EU-Russland stattfand und an dem Russland, die Europäische Union, Norwegen und Island beteiligt waren; gibt der Hoffnung Ausdruck, dass sich das Rahmendokument zur Nördlichen Dimension, das auf dem Gipfeltreffen zur Nördlichen Dimension verabschiedet wurde, als gute Grundlage dafür erweisen wird, die regionale und grenzüberschreitende Zusammenarbeit mit Russland zu vertiefen;


Op 6 november heeft Noorwegen zich bij deze verklaring aangesloten.

Norwegen hat sich am 6. November der obengenannten Erklärung angeschlossen.


Dit voorstel is al sinds november in behandeling bij de Raad. De Raad heeft een politiek akkoord bereikt, waardoor enige wijzigingen in het voorstel zijn aangebracht die ik hierna zal noemen. De Raad wil in de raad van beheer van het agentschap een vertegenwoordiger zien van elke lidstaat – met inbegrip van Noorwegen en IJsland – en twee van de Commissie.

Der Rat hat diesen Vorschlag seit November beraten. Inzwischen ist er zwar zu einer politischen Einigung gelangt, hat aber auch einige Änderungen vorgenommen, die ich wie folgt zusammenfassen möchte: Der Rat möchte, dass der Verwaltungsrat der Agentur aus einem Vertreter je Mitgliedstaat, einschließlich Norwegen und Island, und zwei Vertretern der Kommission besteht.


5. De rangorde voor geletterdheid: De volgende hiërarchie kon worden vastgesteld: Zweden, Noorwegen, de Tsjechische Republiek, Duitsland, Nederland, Finland, België (Vlaanderen), Canada, Australië, de Verenigde Staten, Nieuw-Zeeland, het Verenigd Koninkrijk, Hongarije, Ierland, Slovenië, Polen, Portugal en Chili (Frankrijk heeft zich in november 1995 teruggetrokken.) Geen enkele regering mag hier schouderophalend aan voorbijgaan.

5. Rangliste: Die folgende Rangliste der Lese- und Schreibfertigkeiten wurde ermittelt: Schweden, Dänemark, Norwegen, Tschechische Republik, Deutschland, Niederlande, Finnland, Belgien (Flandern), Kanada, Australien, USA, Neuseeland, Vereinigtes Königreich, Ungarn, Irland, Slowenien, Polen, Portugal, Chile (Frankreich zog sich im November 1995 aus der Studie zurück).


De geassocieerde landen Bulgarije, Cyprus, Estland, Hongarije, IJsland, Letland, Litouwen, Noorwegen, de Slowaakse Republiek, Slovenië, de Tsjechische Republiek en Roemenië verklaren dat zij de doelstellingen onderschrijven van het gemeenschappelijk standpunt betreffende Birma/Myanmar dat de Raad van de Europese Unie op 28 november 1996 heeft vastgesteld op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en dat is verlengd bij Besluit van de Raad van de Europese Unie van 20 oktober 1997.

Die assoziierten Länder Bulgarien, Estland, Island, Lettland, Litauen, Norwegen, Slowakische Republik, Slowenien, Tschechische Republik, Rumänien, Ungarn und Zypern erklären, daß sie die Ziele des gemeinsamen Standpunkts zu Birma/Myanmar teilen, den der Rat der Europäischen Union am 28. November 1996 auf der Grundlage des Artikels J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegt hat und dessen Geltungsdauer durch den Beschluß des Rates der Europäischen Union vom 20. Oktober 1997 verlängert worden ist.


Aangezien Noorwegen pas op 28 november heeft besloten niet tot de Unie toe te treden was er te weinig tijd om de onderhandelingen over het beheer van deze bestanden af te ronden.

Nach der am 28. November von Norwegen getroffenen Entscheidung, der Union nicht beizutreten, blieb keine Zeit für umfassende Verhandlungen über die Bedingungen für die Bewirtschaftung dieser Bestände.


De Europese Unie benadrukt het belang van de ontmoeting die op 1 november 2000 heeft plaatsgevonden tussen de heer Eric Solheim en de leider van de LTTE, de heer Velupillai Prabhakaran. Dit is de eerste dergelijke ontmoeting sedert Noorwegen in februari 2000 de rol van bemiddelaar tussen de regering van Sri Lanka en de LTTE op zich heeft genomen.

Die Europäische Union unterstreicht die Bedeutung des Treffens, das am 1. November 2000 zwischen Herrn Eric Solheim und dem Führer der Tamilischen Befreiungstiger (LTTE), Herrn Velupillai Prabhakaran, stattgefunden hat. Hierbei handelt es sich um das erste Treffen dieser Art, seitdem sich Norwegen im Februar 2000 als Mittler für den Dialog zwischen der Regierung Sri Lankas und den LTTE engagiert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november heeft noorwegen' ->

Date index: 2021-07-06
w